"عودي إلى" - Translation from Arabic to French

    • Reviens
        
    • Retourne
        
    • Rentre
        
    • Revenez
        
    • Rentrez
        
    • Retournez au
        
    • Retournez dans
        
    • Retournez à
        
    • Retournes-y
        
    • retournes
        
    • Remonte dans
        
    • Ramène ton cul
        
    Au bord de la rivière quand le printemps revient et fond la neige que la rivière s'élève Reviens sur sa rive. Open Subtitles على حافة النهر المتجمد عندما ياتي الربيع ويذوب الثلج وترتفع مياهه عودي إلى ضفاف النهر
    - Attends! - Reviens ici! Si tu ne viens pas... si tu ne viens pas... alors je n'y vais pas... et je voulais y aller! et Alice et Dana vont l'avoir dans l'os parce que personne n'y va! Oh, mon Dieu! Open Subtitles انتظر دقيقة عودي إلى هنا إذا لم تذهبي وأنت لم تذهبي فأنا لن اذهب وأريد أن أذهب
    Retourne à la calèche. Je suis fatigué de cette forêt. Open Subtitles عودي إلى العربة فقد مللتُ مِنْ هذه الغابة
    Je sais que tu ne veux pas me parler mais Rentre à la maison. Open Subtitles ، أعلم أنّكِ لاتريدين الحديث معيّ . عودي إلى المنزل فحسب
    Revenez demain matin à cinq heures du matin précises. Open Subtitles عودي إلى هنا صباح الغد في الخامسة تماما.
    Écoutez, Rentrez chez vous, restez calme et par-dessus tout, ne jouez pas au héros. Open Subtitles اسمعي، عودي إلى البيت فقط وحاولي الالتزام بالهدوء وأهم شيء، لا تتقمّصي دور البطولة
    Reviens ici. Tu ne sais pas ce que tu fais! Open Subtitles عودي إلى هنا، إنكِ لا تعرفين ما تفعلينه
    Reviens au lit. Je vais te donner un entrainement. Open Subtitles عودي إلى السرير و أستطيع أنْ أعطيك تمارين
    Quitte ton poste, vois ton représentant, fais-toi réintégrer, et tu Reviens plus forte que jamais. Open Subtitles خذي إجازة، وحادثي ممثّلكِ في النقابة، ثمّ عودي إلى وظيفتكِ ثمّ ارجعي واقبضي على قدر ما تستطيعن من المجرمين
    Ta suspension est levée. Reviens travailler. Open Subtitles فترة إيقافك للعمل أمر محزن أجوكِ ، عودي إلى العمل
    D'accord, eh bien, Reviens là-bas. Fais toi grande, petite. Open Subtitles حيد, حسنا, عودي إلى هناك أنتٍِ تبلين جيدا ,يا فتاة.
    Reviens demain matin à 5 h. Open Subtitles عودي إلى هنا عند الـ5: 00 غدا ً , مستعدة
    S'il te plait Retourne baiser Andy on a pas d'argent. Open Subtitles أرجوكي عودي إلى مضاجعة أندي لا نملك المال
    Il a dit : "Retourne voir ta famille." C'était sa façon de le dire... Open Subtitles كلا , ولكنه قال إذهبي عودي إلى عائلتك لكن طريقة قولها
    Non, désolée de t'avoir dérangée. Retourne à ta lune de miel. Open Subtitles لا, أنا آسفة على إزعاجك عودي إلى شهر عسلك
    Le mari veut la paix du ménage? Nous aussi! Qu'elle Rentre. Open Subtitles الزوج يريد مصالحةً و نحن كذلك عودي إلى بيتك
    Rentre à la maison tout de suite. - Tu devrais pas sortir. Open Subtitles عودي إلى ذلك المنزل فوراً لا يجدر أن تكوني في الخارج هنا
    Revenez d'abord avec la liste, ne faites rien d'autre. Open Subtitles أمراً واحداً في كل مرة أعدي قائمة, وثم عودي إلى هنا لا تفعلي أي شيء آخر
    Puis, Revenez vous asseoir sur le lit, et on va parler. Open Subtitles عودي إلى هنا و اجلسي على السرير فسيكون بيننا حديث.
    Rentrez chez vous, et si vous ne parvenez pas à un accord, je vous donne ma parole devant ces témoins que je l'obligerai à venir, qu'il le veuille ou non. Open Subtitles عودي إلى بيتك و إذا لم تستطيعي التوصل لاتفاق أعدك أمام هؤلاء الشهود
    Retournez au commissariat pour ne rien rater. Open Subtitles عودي إلى القسم كي لا تفوتين شيئًا.
    Vous avez piqué votre crise, Retournez dans votre putain de chambre. Open Subtitles لقد نفست عن غضبك عودي إلى غرفتك بحق السماء
    Retournez à votre bureau, laissez-la pointer et faites le boulot pour lequel on paie des impôts. Open Subtitles الآن عودي إلى مكتبك، واسمحي لها بالتسجيل، وقومي بالعمل الذي تدفع لك الضرائب لقاءه!
    Toute la situation semble insurmontable. Retournes-y, bouge ton cul, et va baiser avec ton mari. Open Subtitles عودي إلى الغرفة وارفعي مؤخرتك عاليًا ومارسي الجنس مع زوجكِ
    T'y retournes et tu continues de baiser Roger. Open Subtitles عودي إلى هناك واستمري بممارسة الجنس مع روجر
    Remonte dans la voiture, je leur dit qu'on s'en va. C'est trop chaud par ici. Open Subtitles عودي إلى السيارة,دعيهم يظنون أننا راحلين علينا أن نخطط هنا
    Quand t'auras fini ta passe, Ramène ton cul! Open Subtitles متى ستنتهي من هذا؟ عودي إلى هنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more