| Voulez-vous me donner du feu ? | Open Subtitles | سامحنـي ، أتسائل ما إذا كان بإمكانكِ إعطائي عود ثقاب |
| - Il m'a donné du feu. - Tu lui as donné du feu ? | Open Subtitles | لقد اعطاني هذا الرجل عود ثقاب أعطيته عود ثقاب ؟ |
| Veuillez mettre du feu à cette paille. | Open Subtitles | واطسون ,هل تضع عود ثقاب فى هذا القش؟ وانت ايها العريف , هل لك ان ترشه بالماء؟ |
| Entierement faite avec des allumettes, 346.422 exactement. | Open Subtitles | مصنوع من اعواد الثقاب . 346.422 عود ثقاب |
| - Impossible. Personne ne sortirait des allumettes comme ça. | Open Subtitles | لا أحد سيأخذ عود ثقاب بهذه الطريقة |
| L'un d'eux m'a enfoncé une allumette dans le sexe jusqu'à ce que je lui obéisse. | UN | وأشعل أحدهم عود ثقاب وقربه من اﻷجزاء الحميمة من جسدي إلى أن أطعته وكانت هذه اﻷجزاء تنز دماً. |
| Si votre Scott Mary finit paralysé, les gens diront qu'il était capable de mettre feu à une allumette à dix pas. | Open Subtitles | إن بقي سكوت ماري مشلولا كثيرون سيظنون أنه بإمكانه أن يشعل عود ثقاب من مسافة 10 خطوات |
| T'as du feu, vieux? | Open Subtitles | ألديك عود ثقاب يا صديقي؟ |
| Eh, beauté, tu as du feu? | Open Subtitles | ألديك عود ثقاب يا حلوتي؟ |
| - Vous avez du feu ? | Open Subtitles | هل لديك عود ثقاب ؟ |
| T'as du feu ? | Open Subtitles | هل لديك عود ثقاب ؟ |
| Vite, du feu et un baril d'essence. | Open Subtitles | أريد عود ثقاب وكوب من البنزين |
| Tu me donnes du feu ? | Open Subtitles | أعطني عود ثقاب |
| Il nous reste des allumettes ? | Open Subtitles | كم عود ثقاب مازال عندك ؟ |
| Tu n'aurais pas des allumettes par hasard ? | Open Subtitles | هل معك عود ثقاب ؟ |
| T'as des allumettes ? | Open Subtitles | Huh? هل لديك عود ثقاب |
| des allumettes ? | Open Subtitles | عود ثقاب ؟ |
| - des allumettes. | Open Subtitles | -إنّه عود ثقاب |
| J'allume une allumette et l'instant d'après l'immeuble part en fumée. | Open Subtitles | لقد أشعلت عود ثقاب واحد واشتعل المبنى بالكامل |
| Tout d'abord, je vais allumer une allumette et je vais vous regarder brûler. | Open Subtitles | أولاً، سوف أشعل عود ثقاب و سوف أراقبك وأنت تحترق |