"عيّنة" - Arabic French dictionary

    عَيِّنَة

    scientific term

    "عيّنة" - Translation from Arabic to French

    • échantillon
        
    • échantillons
        
    • biopsie
        
    • prélever
        
    • spécimen
        
    • un prélèvement
        
    • rapporter un
        
    • de rapporter
        
    • quelques exemples
        
    Une Étude a été effectuée sur les femmes dans les partis politiques sur un échantillon de neuf grands partis. UN تمّت دراسة وضع المرأة في الأحزاب السياسية من خلال عيّنة تمثلت بـ 9 أحزاب رئيسية.
    Ce scientifique voulait sauver un échantillon fermé d'humains de ce changement pour préserver notre genre tel que nous étions autrefois. Open Subtitles أراد العالِم أن ينقذ عيّنة مختارة من البشر من هذا التغير ليحافظ على جنسنا كما كان.
    Mais si vous pouvez m'avoir une photo ou un échantillon à analyser, je pourrais identifier l'espèce et trouver une faiblesse. Open Subtitles لكِن لو يمكِنكم إعطائي صورة أو عيّنة لأحلّلها، فبِإمكاني أن أتعرّف على السُلالةِ وأجِد نقطة ضَعفه.
    À l'examen, les lecteurs échantillons étaient apparus conformes aux clauses du contrat. UN ولدى فحص عيّنة الأجهزة، تبيَّن أنها تعمل وفقا لأحكام العقد.
    Ta mère avait réussi à se procurer un échantillon très rare du sang pur d'un ancien vampire, sang qui était censé posséder des propriétés miraculeuses. Open Subtitles استطاعت الأم الحصول على عيّنة نادرة جدّاُ و نقيّة من دم مصاص دماء قديم دم, قيل أنّ له خواص عجيبة
    Un échantillon de ses cheveux s'est révélé positif au mercure. Open Subtitles أكّدت عيّنة أُخذت من شعره إصابته بتسمم الزئبق
    Un échantillon quand il vend des biens immobiliers est nécessaire. Open Subtitles أنت بحاجة لإظهار عيّنة عندما تريد بيع سلعة
    Un bras robotique de 8 centimètres s'apprête à collecter un échantillon du sol martien. Open Subtitles سمكُ ذرع الروبوت 8 سنتيمتر لأجل أخذ عيّنة من تراب المريخ
    Ces enquêtes, réalisées sur un échantillon de personnes et de ménages pris dans la population, permettent de recueillir des informations directement auprès des victimes. UN وتجمع تلك الدراسات البيانات مباشرة من الضحايا من خلال عيّنة سكانية تشمل أفرادا وأسرا معيشية.
    Un échantillon représentatif de pratiques novatrices en Colombie, en Éthiopie, en Inde et en Irlande sont décrites ci-après. UN ترد فيما يلي عيّنة تمثيلية لممارسات ابتكارية قدمتها إثيوبيا وأيرلندا وكولومبيا والهند.
    Il a pour but d'orbiter autour d'un astéroïde géocroiseur primitif et de rapporter un échantillon sur Terre à des fins d'analyse. UN والبعثة مصممة للدوران حول جسم بدائي قريب من الأرض وإعادة عيّنة منه إلى الأرض لدراستها.
    échantillon de 79 situations de crise humanitaire et d'après-crise. UN عيّنة مؤلفة من 79 حالة أزمة إنسانية وما بعد الأزمة الإنسانية.
    Il ne s'agit donc que d'un échantillon partiel représentant les vues d'environ un tiers des États Membres de l'ONU. UN وهذه عيّنة جزئية من آراء الدول الأعضاء التي تمثل تقريبا ثلث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Il a pour but d'orbiter autour d'un astéroïde géocroiseur primitif et de rapporter un échantillon sur Terre à des fins d'analyse. UN والبعثة مصممة للدوران حول كويكب بدائي قريب من الأرض وإعادة عيّنة منه إلى الأرض لدراستها.
    Une fois qu'un échantillon représentatif de PANA établis par des PMA parties sera disponible, des propositions précises pourront être faites pour promouvoir ces synergies; UN وبمجرد قيام الأطراف من أقل البلدان نمواً بإعداد عيّنة تمثيلية لبرامج العمل الوطنية للتكيف، يمكن تقديم مقترحات متميزة لتعزيز هذا التآزر؛
    L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve. UN كما ينبغي أن تكون درجة حرارة عيّنة الاختبار والشحنة المعزّزة أثناء الاختبار عند درجة حرارة الغرفة.
    J'ai 23 échantillons de tissu pour les chaises, huit polices pour les menus, et à propos du menu, on ne servira pas de mouches. Open Subtitles لدي 23 عيّنة لأغطية المقاعد للحفلة. ‏. ‏.
    Il y a 18 ans, j'ai envoyé au laboratoire de criminalité du FBI des échantillons d'un sac d'excrément qui avait été enflammé devant ma porte pour des relevés d'empreintes digitales et des analyses ADN. Open Subtitles قبل 18 سنة أرسلت للمباحث الفيدرالية عيّنة لمختبر الجرائم من كيس الغائط تم احراقه ..أمام شرفتي
    Il ne pourrait pas me le dire même s'il le voulait. J'ai ordonné une biopsie de ses reins. Open Subtitles ما كان ليقدر على إخباري حتّى لو أراد، لقد أمرت بفحص عيّنة من كليته.
    Ils ont dû venir dans le passé et prélever l'ADN d'un sujet humain. Open Subtitles لابدّ و أنهم قد قدموا إلى هنا في الماضي، و حصلوا على عيّنة حمض نووي من كائن بشري
    Même lorsqu'un spécimen de la signature autorisée est disponible à des fins de comparaison, seul un expert peut être capable de détecter un faux bien imité. UN وحتى في الأحوال التي تكون فيها عيّنة من التوقيع المأذون به متاحة لأغراض المقارنة، فقد يكون الخبير فقط هو القادر على كشف تزوير تم بعناية.
    Je vais prendre le crâne pour que tu puisses prendre un prélèvement, pour voir s'il reste des traces de l'arme utilisée. Open Subtitles حسنا، سأحضر الجمجمة ،حتى تأخذ عيّنة لنرى أن كانت هناك بقايا من السلاح المُستعمل موجودة
    On en trouvera quelques exemples ciaprès. UN وترد أدناه عيّنة غير حصرية من هذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more