"غابريلا" - Translation from Arabic to French

    • Gabriela
        
    • Gabriella
        
    • Gabrielle
        
    Gabriela Rodríguez Pizarro, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur les droits de l'homme des migrants UN غابريلا رودريغيس بيسارو، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين
    Rapport présenté par la Rapporteuse spéciale, Mme Gabriela Rodríguez Pizarro, UN تقرير المقررة الخاصة السيدة غابريلا رودريغيس بيزارو
    Je ne connais pas de Gabriela. Sortez de ma voiture. Open Subtitles ‫لا أعرف امرأة اسمها "غابريلا"، ‫فاخرج من سيارتي
    - Salut Gabriella - Salut Hallie Open Subtitles مرحباً , غابريلا مرحباص , هايلي
    Comme c'est inopiné que la vie que tu as sauvé spectaculairement aujourd'hui s'avère être celle de Gabriella Mozza. Open Subtitles يالها من صدفه أن الحياة التي ,أنقذتها بشكل مذهل (تكون (غابريلا موزا
    Mais durant cette mission, Gabrielle et Elizabeth sont mortes. Open Subtitles ولكن خلال ذلك كل من إليزابيث) و(غابريلا) قُتلا
    D'autant plus que Gabriela a inventé cette histoire d'Eden à partir de bédés. Open Subtitles ‫خاصة وأن الممرضة "غابريلا" ‫اختلقت مسألة "عدن" ‫استنادا إلى قصة مصورة
    Et Gabriela Dawson vous embrasse. Open Subtitles وأما بالنسبةِ لـ"غابريلا داوسون" فهي تبعثُ بحبها لكـ
    La femme qui a conduit à ses côtés de son 1er jour au dernier, Gabriela Dawson, voudrait dire quelques mots. Open Subtitles إنَّ المرأةُ التي لازمتها من أولِ يومٍ لها وحتى آخره ‫"‬غابريلا داوسون"
    Gabriela Dawson, tu es la plus forte, la plus incroyable des femmes, que j'ai jamais connu. Open Subtitles (غابريلا داوسن) أنتِ أقوى إمرأه وأكثرهن عزماً من بين من عرفت في حياتي
    Gabriela. Que puis je dire ? Open Subtitles غابريلا , ما الذي أستطيع قوله؟
    Gabriela Dawson est accusée de négligences volontaires envers le protocole et d'avoir pratiqué un acte médical pour lequel elle n'a été ni formée ni certif... Open Subtitles غابريلا دوسون متهمة بالإهمال المتعمد و بتنفيذ بروتوكول و ممارسة إجراء طبي ...لم تُدرب عليه أو
    C'est plutôt Gabriela qui va vite. Open Subtitles إذا كان هنالك من هاجم هنا فهي غابريلا
    Algérie Abderrahmane Merouane Allemagne Ulrich Hoenisch, Matthias Schwoerer-Boehning, Gabriela Bennemann, Hagen Frost, Udo Vollmer, Karsten Sach, Christa Wolf, Jurgen Wenderoth, Karl Keilen, Thomas Schneider, Christian Mersmann, Birgit Hagler, Martin Strittmatter UN ألمانيا اولريش هوينش، ماتياس شويرر - بويننغ، غابريلا بنيمان، هاغن فروست، اودو فولمر، كارستن ساش، كريستا فولف، يورغن فندروت، كارل كايلن، توماس شنيدر، كريستيان مرسمان، بيرجيت هاغلر، مارتن شترتماتر
    25. Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva (A/HRC/14/26), paras. 91-101: UN 25- تقرير المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابريلا كاتارينا كنول دي ألبوكركيه إي سيلفا (A/HRC/14/26)، الفقرات 91-101؛
    En temps que Président du Groupe de travail I, je voudrais aborder la question qui avait été soulevée par mon homologue du Groupe de travail II, Gabriela Martinic, à savoir la nécessité de maintenir l'état d'esprit et l'élan acquis au cours des deux dernières années et de veiller à ce que - peut-être grâce à d'autres méthodes, notamment des consultations officieuses - nos travaux puissent être facilités à cet égard. UN وبصفتي رئيسـا للفريق العامل الأول، أود أن أتطرق إلى مسألة أثارتها نظيرتي في الفريق العامل الثاني، غابريلا مارتينيك: وهي ضـرورة الإبقـاء على الجـو النفسـي والزخـم اللذين تم بناؤهما فـي السنتين الماضيتين، بهدف ضمان تيسير عملنا في ذلك الصدد مـن خلال وسائل أخرى ربما، بما فيها المشاورات غير الرسمية.
    Et surtout, comme l'a dit le lauréat du prix Nobel, Gabriela Mistral, < < De nombreuses choses dont nous avons besoin peuvent attendre; l'enfant ne peut pas > > . UN وفوق كل ذلك، كما قالت غابريلا ميسترال، الفائزة بجائزة نوبل: " ثمة أمور كثيرة نحتاج إليها، يمكن التريث بشأنها، أما الطفل فلا يمكن أن ينتظر " .
    Si on peux relâcher la pression sur le cerveau de Gabriella, avec un peu de chance, elle pourra mener sa grossesse à terme. Open Subtitles إن إستطعنا أن نحرر ,(الضغط من دماغ (غابريلا مع قليل من الحظ, يمكنها أن تلد ولادة متأخرة
    Nous avons aussi eu une lettre de Gabriella. Elle semblait assez heureuse. Open Subtitles وصلتنا رسالة من (غابريلا) أيضاً، بدا أنها سعيدة بما يكفي.
    Voici ma femme, Gabriella. Open Subtitles ـ هذه زوجتي ، غابريلا ـ مرحبا
    J'ai dit "oui" à Donna Gabriella. Open Subtitles اذا قلت نعم لدونا غابريلا
    Nous attendons Gabrielle Mozza. Open Subtitles (إننا هنا بإنتظار (غابريلا موزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more