"غادرتم" - Translation from Arabic to French

    • partez
        
    • partis
        
    • quitté
        
    • départ
        
    Si vous partez maintenant, même si vous vous faites prendre, j'épargnerais vos vies. Open Subtitles لو غادرتم الآن حتى لم تم القبض عليكم سوف أعفي عن حيواتكم
    Si vous partez, il vous suivra. Open Subtitles لذا , إذا غادرتم هذا المنزل بالطبع سوف تلاحقكم
    Vous êtes partis ! Si ce que vous avez se répand parmi nous, vous sortirez à la prochaine planète ! Open Subtitles غادرتم بملئ إرادتكم، و إن انتشر ما يحدث لكم إلى بقيّتنا، فسنرميك على الكوكب التالي
    Si on avait su que vous étiez partis célébrer votre... propre fête... Open Subtitles ما كان ليعلم أنكم غادرتم لتحتفلو بعطلتكم الخاصة ؟
    Penelope m'a envoyé un message quand tu as quitté Chicago. Open Subtitles بينلوبي أرسلت لي رسالة نصية عندما غادرتم شيكاغو
    On vous a suivis quand vous avez quitté l'orbite. Open Subtitles نحن نتقفى أثركم منذ اللحظة التي غادرتم فيها الأرض
    Après votre départ, tout le monde a eu soif. Open Subtitles مرحبا في اللحظه التي غادرتم فيها جميعهم شعروا بالعطش فجأه
    Mais si vous partez maintenant, il sera faible. Open Subtitles كما فعل عندما دفن تلك البلدة، ولكن إن غادرتم الآن، فسيكون ضعيفاً.
    Attendez, si vous partez maintenant le Colonel Moutarde va s'en sortir. Open Subtitles لا انتظروا ، إذا غادرتم الآن فالعقيد خردل سيفلت من العقاب
    Les autres y sont déjà. Si vous partez maintenant, vous y serez dans un jour et demi. Open Subtitles بقيّة جماعتنا موجودة هناك سلفاً إن غادرتم الآن فيمكنكم بلوغه بيوم ونصف
    partez, vous y serez en un jour et demi. Ta mère te protégera. Open Subtitles إن غادرتم الآن فيمكنكم بلوغه بيوم ونصف، ستحميكِ أمّكِ
    - Olé ! - Bon, tout le monde, si vous partez maintenant, vous éviterez les embouteillages. Open Subtitles أسمعونى جميعاً, اذا غادرتم الآن سوف يمكنكم تجنب زحام العيد
    Vous êtes partis tous les trois pour venir ici. Open Subtitles قال أن ثلاثتكم غادرتم المنافسات سوياً وعدتم الى هنا
    Hé, je pensais que vous étiez déjà partis depuis des heures. Open Subtitles هيه، يا شباب اعتقدتُ انكم غادرتم منذ ساعات
    Vous êtes partis ensemble ? Open Subtitles لكنكم غادرتم سوياً ؟
    Pourquoi vous êtes partis ? Open Subtitles ولماذا غادرتم موطنكم ؟
    Je l'ai vu après que tu aies quitté le tribunal. Open Subtitles لقد إلتقيت به بعد أن غادرتم المحكمه
    Je pensais que vous aviez quitté votre fête pour quelque chose de mieux. Open Subtitles ظننتكم غادرتم حفلتكم ووجدتم شيء أفضل.
    - Vous avez quitté le campus hier. Open Subtitles أنتم الثلاثة غادرتم حرم الجامعة البارحة
    Pourquoi avez-vous quitté le Canterbury ? Open Subtitles لماذا غادرتم سفينة " كانتربيري " ؟
    Le sous-marin est arrivé une demi-heure après votre départ. Open Subtitles أوه، لا، في الحقيقة صَعدتْ الغواصةَ حوالى نِصْف الساعةِ بعد أن غادرتم
    La situation s'est aggravée depuis votre départ de Bikini Bottom. Open Subtitles الاوضاع اصبحت اسوأ بكثير " بعد ان غادرتم " بيكينى بوتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more