J'ai pris cet avion parce que j'étais en colère contre toi. | Open Subtitles | ذهبت في تلك الطائرة فقط لأنني كنت غاضبة منك. |
Tu veux que je sois en colère contre toi aussi ? | Open Subtitles | أتحاول أن تجعلني غاضبة منك مثلما أنا منه؟ |
Mes gamins disent pareil. J'espère que tu sais que je ne t'en veux pas. | Open Subtitles | أبنائي يقولون نفس الشيء أنا أود أن تعرف , أنني لست غاضبة منك |
Je t'en veux tellement ! Je parie que tu as fait sauter la ville pour éviter de nettoyer le garage. | Open Subtitles | أنا غاضبة منك جداً ، أراهن أنك فجرت البلدة لتتمصل من تنظيف المرأب فحسب |
Bref, j'étais juste énervée avec moi-même. Je n'étais pas fâchée contre toi. | Open Subtitles | بأيّ حال، لقد كنت غاضبة من نفسي فحسب، ولم أكن غاضبة منك. |
Elle t'en veut tellement qu'elle m'en veut même à moi. | Open Subtitles | إنها غاضبة منك لدرجة أنها أصبحت غاضبةً مني. |
Ça fait 10 mois que j'oublie les règles, et je vous en veux toujours pour cette petite escapade | Open Subtitles | أنت تنسى القواعد لـ10 أشهر من الآن، وما زلتُ غاضبة منك بسبب تلك الرحلة |
Oh, elle n'est pas en colère après toi, ma chérie, comment le pourrait-elle ? | Open Subtitles | إنها ليست غاضبة منك يا حبيبتي وكيف تكون كذلك؟ |
J'étais en colère contre toi pour avoir acheté cette stupide voiture de sport. | Open Subtitles | كنتُ غاضبة منك لشرائك السيارة الرياضية السخيفة |
Je suis pas en colère contre toi. Mais contre Karl. | Open Subtitles | حبيبتي أنا لست غاضبة منك ، أنا غاضبة من كارل |
Mais j'étais en colère contre toi. | Open Subtitles | و لكني كنت غاضبة منك و كان أول ما خطر ببالي |
- C'était du poulet. - Je ne t'en veux pas. J'ai servi des gaufres et du poulet de chez Gladys Knight pour le mien. | Open Subtitles | بل الدجاج, لست غاضبة منك, تناولت الدجاج والفطائر في الصباح |
Attends, j'essaye de savoir si je t'en veux. | Open Subtitles | تمهل، أحاول تقرير إذا كنت غاضبة منك |
Je ne t'en veux pas. | Open Subtitles | سوف الومه هو انا لست غاضبة منك |
Cela n'a plus d'importance. Je ne pouvais rester fâchée contre toi. | Open Subtitles | لم يعد يهم لا يمكنني أن أبقى غاضبة منك |
J'imagine que j'aurai dû t'avertir, je suis un peu fâchée contre toi. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنه عليك أن تعرفي ذلك أنا غاضبة منك بعض الشيء |
Elle t'en veut et il me semblait qu'elle allait faire quelque chose contre toi. | Open Subtitles | إنها غاضبة منك و لدي إحساس أنها ستقوم بعمل يؤديك |
Facile de créer des problèmes, ma petite, mais quand Maman t'en veut, c'est nous qui souffrons ! | Open Subtitles | أتعلمين, من السهل أن تخلقي المشاكل يا سيدة لكن عندما تكون أمي غاضبة منك نحن الوحيدين من نعاني |
Je ne vous en veux pas d'avoir déchiré ma robe. | Open Subtitles | أنا لست غاضبة منك بسبب نزع ثوبي , بجد |
C'est pas parce que je fais cette interview que je suis plus en colère après toi. | Open Subtitles | أنت تعلم ليس بسبب أننا نقوم بهذا الحوار لا يعني أنني لم أعد غاضبة منك |
Et j'étais furieuse contre toi pour agir comme un enfant. | Open Subtitles | و لقد كنت غاضبة منك لتصرفك كطفل صغير |
Mais je suis énervée contre toi, pour d'obscures raisons. | Open Subtitles | أنا جميلة للغاية و أحبك و غاضبة منك لسبب ما |
si Kirsten vous en veut toujours, elle le fera peut-être. | Open Subtitles | وإن كانت كيرستين غاضبة منك. فهي قد تطبخ |