"غاضب منك" - Translation from Arabic to French

    • en colère contre toi
        
    • t'en veut
        
    • furieux contre toi
        
    • fâché contre toi
        
    • Je t'en veux
        
    • en colère après toi
        
    C'est juste quelqu'un que j'appelle quand je suis en colère contre toi. Je veux dire, je ne suis jamais en colère contre toi. Open Subtitles انها فقط شخص ما أتحدث اليه عندما أكون غاضب منك أنا أعنى , انا لم أكن غاضبا عليكى أبدا
    Parce que j'étais en colère contre toi, donc j'ai décidé de faire disparaitre tout l'argent de ta coke volé. Open Subtitles ،لأني كنت غاضب منك لذا قررت أن أصرف كل المال من الكوك المسروق الخاص بكِ عليها
    Il t'en veut car tu ne lui avais pas dit. Open Subtitles أجل، تقصدين أنه غاضب منك لأنكِ لم تخبريه.
    Parce qu'il t'en veut ou parce que tu as encore des sentiments pour lui ? Open Subtitles لأنه غاضب منك أم لأنك تملكين مشاعر لهُ؟
    Je suis désolé de ce qui s'est passé. Sache que j'étais pas furieux contre toi. Open Subtitles انني اشعر بالآسف مما حدث في الشقة اليوم وأريدك ان تعلم انني لست غاضب منك
    Je suis furieux contre toi. Open Subtitles أنا غاضب منك أيضاً
    Je suis toujours fâché contre toi, mais là, je dois concentrer ma haine, et ce sera d'abord elle, les poivrons verts, et puis toi. Open Subtitles ولكني الى الان غاضب منك لكن الان يجب علي ان ارتب ماذا اكره واظن انه هي الاولى
    Je t'en veux toujours, mais je veux quand même te dire quelque chose. Open Subtitles لا أزال غاضب منك لكن هناك شيء أريدك أن تعرفه
    Marge Simpson, Je suis autant en colère après toi que tu l'est habituellement envers moi! Open Subtitles مارج سيمبسون)، إني غاضب منك) بقدر ما تكونين غاضبة مني في العادة
    J'ai été en colère contre toi pendant 30 ans, papa. Open Subtitles انا غاضب منك طوال 30 عام ، ابى
    Je ne peux pas ne plus te parler, même si je suis en colère contre toi. Open Subtitles لا أستحمل عدم التحدث معك، بالرغم من أني غاضب منك.
    Non, bien sûr que non. je ne suis pas en colère contre toi je suis en colère contre la femme de l'institut Open Subtitles .. لـاـ بالطبع ، لست غاضب منك أنا غاضب من تلك المرأة من المعهد
    Je ne veux pas que tu penses que je fais ça parce que je suis en colère contre toi. Open Subtitles لا أريد أن تظن أني أفعل هذا لأني غاضب منك أنا لست غاضب، أنا لست غاضب
    Je suis en colère contre toi pour ce que tu as fait, pour nos difficultés, pour ton comportement... Open Subtitles أنا غاضب منك ديل بما فعلته والموقف الذي وضعت الممارسة فيه
    Personne ne t'en veut et ce n'était pas de ta faute. Open Subtitles لا أحد غاضب منك و هذه ليست غلطتك
    Il t'en veut de l'avoir aidé ? Open Subtitles إذا هو غاضب منك لأنك عملتي له معروفا
    Tu vois ? Personne ne t'en veut. Open Subtitles لا أحد غاضب منك.
    Il est furieux contre toi là. Open Subtitles إنه غاضب منك الآن.
    Tu sais, il n'était pas furieux contre toi. Open Subtitles لم يكن غاضب منك
    Mon oncle est furieux contre toi, Vince. Open Subtitles عمي غاضب منك كثيراً يا (فينس).
    En fait, j'étais très fâché contre toi, mais tu ne méritais pas ça. Open Subtitles أنا لن أَكذب كنت في الحقيقة غاضب منك لكنك لم تكوني تستحقين ذلك
    Je ne suis pas fâché contre toi. Open Subtitles إيثان"، أنا لست غاضب منك حقًا"
    Je t'en veux. Je t'en veux. Tu comprends ? Open Subtitles أنا غاضب منك ، أنا غاضب هل تفهمين؟
    En fait, il est en colère après toi. Open Subtitles في الواقع، إنه، غاضب منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more