Son Excellence Gaius Octavien César déclare que sa réponse est non. | Open Subtitles | شرف غايوس اوكتافيان قيصر يقول ان جوابه هو لا |
Gaius, tu as été un bon ami toutes ces années, tu m'as rendu bien des services. | Open Subtitles | لقد كنت صديقا مخلصل لي طوال هذه السنين يا غايوس, و قد قمت بالكثي من الأمور لأجلي. |
Gaius me parlait du bon vieux temps, n'est-ce pas, Gaius ? | Open Subtitles | لقد كان غايوس يتذكر الأيام الماضية , أليس كذلك يا غايوس |
Tu l'as entendu. Gaius est vieux, il fait des erreurs. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله , إن غايوس كبير بالسن و هو يرتكب الأخطاء. |
Par les pouvoirs qui me sont conférés par César, le peuple romain et le tintouin, moi, sénateur Caius Prospectus, hop, pif, je vous affranchis. | Open Subtitles | بواسطة تمنح الصلاحيات لي قيصر، والشعب الروماني وضجة، لي، عضو مجلس الشيوخ غايوس النشرة |
- Personne ne veut que Gaius parte. Mais mon père a pris sa décision. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يذهب غايوس , و لكن والدي قد اتخذ قراره. |
En vérifiant le travail de Gaius, j'ai remarqué qu'il vous avait prescrit de l'arnica. | Open Subtitles | عند مراجعتي لعمل غايوس, لا حظت أنه يصف لك دواء من زهرة العطاس. |
J'ai le brevet de Gaius Pharmacie. | Open Subtitles | لدي براءة الإختراع التي قدمتها شركة "غايوس"لـ المُسْتَحْضَرَاتٌ دَوَائِيَّة |
Gaius Octavien César, et la glorieuse renaissance de notre république ! | Open Subtitles | غايوس اوكتافيان قيصر والشرفاء في جمهوريتنا! |
C'est Gaius qui t'a indiqué où trouver le sorcier qui a tué ton père, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد كانَ "غايوس" الذي اخبركَ اينَ تجد الساحر؟ الذي قتلَ والدكَ ، اليسَ كذلك؟ |
Gaius m'approuverait. | Open Subtitles | انا متاكد ان "غايوس" بنفسهِ سيحترمُ ذلكَ |
Un mensonge. Gaius fuirait pas ainsi. | Open Subtitles | إنها اكاذيب ، "غايوس" لن يذهبَ ابداُ في جوف الليل |
Merlin est sur notre piste, il cherche Gaius. | Open Subtitles | ميرلين" يلاحقنا" "لقد خرجَ للبحث عن "غايوس حتى بينما نتحدث |
Gaius vivant, nous sommes menacés. | Open Subtitles | "إذهب إلى "غايوس إذا بقيَ حياً ، فكلنا في خطر |
D'après les dires de Gaius, je n'ai pas ton immense pouvoir, mais je partage tes espérances. | Open Subtitles | "مما اخبرني بهِ "غايوس "ليست لديَ قوتكَ العظيمة "ميرلين لكنني اشاركك آمالكَ |
- Non, on doit voir Gaius. - Ça attendra. | Open Subtitles | "لا ، نحتاجُ ان نصلَ إلى "غايوس - غايوس" يمكنهُ الإنتظار" - |
- On a besoin de Gaius. - Il a raison. | Open Subtitles | "لانحتاجُ ملجأً ، نحتاجُ "غايوس - إنهُ محق - |
Je ne te laisserai pas quitter ce monde si facilement, Gaius. | Open Subtitles | (غايوس يا العالم هذا من بسهولة ترحل أتركك (لن |
Ces hommes sont la main du prêteur Gaius claudius Glaber. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال هم رجال القاضي (غايوس كلاديوس غلابر) |
Caius Marcellus. Comment vas-tu, Jonathan? | Open Subtitles | غايوس مارسيلوس كيف حالك جوناثان ؟ |
Mon cher Gaïus, je me tourne vers vous car je me sens seule et perdue et je ne sais en qui avoir confiance. | Open Subtitles | عزيزي, ْ غايوس ْ , عدتُ إليك لأنني أشعر بالضياع والوحدة ولا اعلم من اصدق. |