"غبت" - Translation from Arabic to French

    • parti
        
    • partie
        
    • T'étais
        
    • absent
        
    • me suis
        
    Je ne suis parti que quelques instants. Tu as dû t'endormir. Open Subtitles لقد غبت لدقائق معدودة لا بد أنكِ غفوتي قليلاً
    Tu es parti 8 ans, et tout d'un coup notre partenariat est si précieux pour toi ? Open Subtitles لقد غبت ثمان سنوات، وفجأة أصبحت شراكتي قيمة جداً لك؟
    Tu es parti deux minutes, tu reviens et tu nous trouves dans ce lit. Open Subtitles لقد غبت لدقيقتين وعدت ووجدتنا في سرير الصبي
    Je suis partie il y a moins d'un an, et on dirait que tout à changé. Open Subtitles اتعلم , لقد غبت بالأغلب سنه و يبدوا أن كل شئ قد تغير
    Kenz, je ne suis partie qu'une heure. Et c'est pas que ça me gêne, mais combien de temps ces câlins à répétition vont durer ? Open Subtitles كينز لقد غبت لساعة ، لست اتذمر لكن إلى متى سيستمر هذا العناق المتواصل
    On en est à la leçon 3, le jour où T'étais absente. Open Subtitles نحن في الدرس رقم ثلاثة في اليوم الذي غبت فيه
    Vous êtes le type avec le complexe de dieu. Venez là. Vous avez été absent un long moment, et je pense que vous avez oublié comment les choses fonctionnent ici. Open Subtitles صح أنت الرجل الذي به عقدة الإله تعال هنا غبت لفتره طويله يازين
    ou du moins, je pense que c'était 200 secondes parce que je me suis évanoui et j'ai vu toutes ces petites lumières. Open Subtitles او على الأقل ظننتها مئتان ثانيه لأنني غبت عن الوعي ورأيت هذه الاضواء الصغيره
    Je ne suis parti que quelque semaines, et tu m'as déjà remplacé par un nouveau meilleur ami. Open Subtitles لقد غبت لـأسابيع قليلة، ولقد قمت بإستبدالي بصديق مُقرب أخر.
    Je sais que tu n'es parti que quelques jours, mais regarde ce que tu as loupé, Open Subtitles ،حسناً,اعلم انك غبت ليومان فقط لكن انظر ماذا فاتك
    Tu es parti longtemps, je voulais voir si tu revenais. Open Subtitles لقد غبت كثيراً، وكنت أريد أن أرى هل ستعود ام لا؟
    J'ai peur que mon patron le découvre, je suis seulement parti 5 minutes. Open Subtitles كنت خائفاً أن رئيسي سيكتشف ذلك غبت لخمس دقائق فحسب
    T'es malheureuse, j'étais parti longtemps. Open Subtitles لستي سعيدة بأني غبت لمدة طويلة وفقدنا القليل من السحر
    Ne t'inquiètes pas. Tu remarqueras que j'étais parti ! C'est seulement trois jours de 14 heures Open Subtitles لاتقلقي ، لن تلاحظي أني غبت إنها مجرد ثلاث 14 ساعة يوم
    Je suis parti moins d'une heure. Qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles أنا غبت لأقل من ساعة ما الذي حدث ؟
    Je ne suis partie même pas 3 mois, et regarde dans quels ennuis tu es. Open Subtitles غبت 3 أشهر فقط، وانظر للمأزق الذي أوقعت نفسك فيه.
    Ça ne peut être sérieux, je suis partie peu de mois. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الموضوع جدياً لقد غبت بالكاد بضعة أشهر
    Je suis partie depuis 3 semaines, et tu es venu autant de fois. Quoi ? Open Subtitles أنا غبت لثلاثة اسابيع و أنت تزوروني كذلك مرتين ، ماذا تريد ؟
    Tu es partie assez longtemps. Open Subtitles لقد غبت لفترة طويلة؟
    T'étais dans le coma. Open Subtitles لقد غبت عن الوعي
    Désolé d'avoir été absent si longtemps. Je me remets tout de suite au travail Open Subtitles مرحباً، آسف لأنني غبت طويلا، سأعود للعمل مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more