J'arrive au lycée, je veux pas avoir l'air stupide ! | Open Subtitles | أنا سأدخل الثانويه ولا أريد أن أبدو غبيه |
Mais peu importe ce qu'était Mona, elle n'était pas stupide. | Open Subtitles | لكن مهما كانت مونا، هي لم تكن غبيه |
Parce que je suis sorti appeler l'hôtel, pour qu'ils envoient une stupide bouteille de champagne ! | Open Subtitles | لأنني تسللت لكي اتصل بالفندق فقط لكي يرسلوا زجاجه غبيه من الشمبانيا |
Remets ça ici ! Fais pas l'idiote, pour une fois. | Open Subtitles | تحتاجين لوضعه هنا لا تكونين غبيه لمرة واحدة |
Tu es si bête. Les loups sont en voie d'extinction dans notre pays. | Open Subtitles | أنتي غبيه جدا ، الذئاب قد أصبحت منقرضة في بلادنا |
T'es trop conne pour te douter du contenu de la puce. | Open Subtitles | إنك غبيه ، إنك لم تعرفي ما الذي كنت تسلميه لوسيطك قبل أن نقتله |
Je ne devrais vraiment pas boire de la téquila parce que je fais des trucs stupides... | Open Subtitles | حقاً لا يجب أن أشرب تكيلا, لانني نوع ما أفعل أشياء غبيه,.. إذا |
Ce fut, comme, une stupide démo que j'avais fait, alors pourquoi tu sais ça ? | Open Subtitles | هذه كانت نسخة تجريبه غبيه فعلتها كيف تعرف هذ؟ |
J'ai brièvement perdu le soutient-gorge à 10 million de dollars et les mannequins me faisaient me sentir stupide. | Open Subtitles | انا اكذب , لقد فقدت الصدريه ذات العشره ملايين والعارضات جعلوني اشعر وكأني غبيه |
Oui. Ce chat stupide. Gil et Renee Patterson étaient des gens gentils, travailleurs. | Open Subtitles | مجرد قطه غبيه قيل وريني باترسون لقد كانوا يعملون بجد |
Eh bien, quiconque porte un chapeau aussi stupide que celui-ci n'a pas l'habitude de sortir avec d'autres personnes, non ? | Open Subtitles | حسنا اي رجل يرتدي قبعه غبيه كتلك . اليست عادة مع التسكع مع اناس اخرين . اليست كذلك ؟ |
Non, c'est juste... un stupide morceau de plastique. | Open Subtitles | لا , هذه فقط قطعه غبيه من البلاستيك, كنت فكره غير جيده |
Plus tôt, nous étions prêt devenir fous à une stupide battle de Breakdance. | Open Subtitles | سابقا, كنا مستعدين للجنون في معركة رقص غبيه |
J'ai été stupide de penser que la prison allait ouvrir une enquête. | Open Subtitles | . لقد كنت غبيه لانني ظنت بأن هذا السجن قد يحقق في هذة الأشياء |
Je ne t'ai jamais su capable d'agir comme une idiote alors ne commence pas maintenant. | Open Subtitles | لم أعهدك تتصرفين كأمرأه غبيه قبلاً لذا لاتكوني هكذا |
Eh bien, j'y ai repensé, et je suis une idiote. J'adorerais sortir avec toi. | Open Subtitles | عندما طلبت من الخروج معي وأنا قلت لا؟ لقد فكرت بها وأنا غبيه |
Et je suis censé te suivre comme un nègre bête, comme ils ont dit. | Open Subtitles | و أنا من المفترض أن أتبعك كزنجية غبيه كما قالوا |
Elle pensait que ça lui donnerait des pouvoirs ou je sais pas quoi, et je ne l'ai pas empêchée, car les filles ont cru l'autre conne de gouine noire qui a écouté l'autre conne de niakoué. | Open Subtitles | ظنت أنه سيعطيها قوى أو بعض تراهات غبيه وأنا لم اوقفها لأن الناس صدقوا الإسحاقيه السوداء الغبيه التي صدقت تلك الصينيه الصفراء الغبيه |
Même si vous le montrez de façons incroyablement stupides parfois, | Open Subtitles | بالرغم أنكم تظهرون ذلك بطرق غبيه بشكل مذهل أحيانا |
Si tu les appelles des DVD, tu as l'air débile. | Open Subtitles | عندما تقولى عنهم دى فى دى تبدين غبيه للغايه |
Certains sont trempés et se gèlent sur un bateau idiot avec un chapeau idiot pendant que d'autres sont dans un studio confortable à étrenner la gloire. | Open Subtitles | ان بعض الناس منقوعون ومتجمدون ويرتدون قبعه غبيه بينما الأخرون جالسون فى ستديو ألأخبار يمتصون المجد |
"L'éducation nouvelle en milieu carcéral". C'est con comme sujet ! | Open Subtitles | لكن قصه مثل هذه في سجن قصه غبيه |
Il a raté le rendez-vous et m'a fait perdre mon temps, mon fric à cause d'idées débiles d'affaires dans lesquelles investir. | Open Subtitles | لقد نسي الوديعه لقد اضاع وقتي ومالي على افكار غبيه عن أعمال استثمر فيها |
Elle épouse le mauvais homme, fait tant de folies, de bêtises en enfilade... mais quand je l'ai lu, cette fois, j'ai eu plein d'amour pour elle. | Open Subtitles | متزوجه من الشخص الخطأ وترتكب اخطاء غبيه مع الاخرين لكن عندما اقرأ لها الان فانا احبها |
idiote imbécile... tu sais. | Open Subtitles | حمقاء غبيه وحتي مع ذلك ، أستطيع أن أدير جداول الضرب ، وأنت تعرف |
Le HCR avait prévu de transporter les Ivoiriens de River Gbeh à un camp de réfugiés du comté de Maryland, mais a modifié ses plans. | UN | وكانت المفوضية قد قررت نقل الإيفواريين من ريفر غبيه إلى مخيم للاجئين في قضاء ميريلاند، إلا أنها عدلت عن خططها تلك. |