"غبيّة" - Translation from Arabic to French

    • stupide
        
    • stupides
        
    • idiote
        
    • bête
        
    • débile
        
    • idiot
        
    • conne
        
    • débiles
        
    • idiotes
        
    - Non. Une stupide brique, et je deviens un incendiaire ? Open Subtitles , طابوقة غبيّة واحدة والآن أنا مُشعل حرائق ؟
    Je ne suis pas stupide au point de révéler notre situation, à Bill et à moi. Open Subtitles إنّني لست غبيّة جداً لأود أنْ اكشف وضع بيل ووضعي.
    Oui maman, tu m'as dit au moins un million de fois que j'étais ton erreur la plus grosse et la plus stupide ! Open Subtitles ــ كم مرّة ؟ ــ صحيح , يا أمّي , ربّما مليون مرّة أنّني أكبر غلطة غبيّة في حياتك
    Si je dois lire les milliards de posts de ceux qui m'achètent, un flot incessant d'âneries, des selfies stupides ou des gâteaux sudistes, je deviendrai fou. Open Subtitles إنْ اُضطررت لقراءة ملايير المنشورات لكل شخص يشتريني تيارات لا تنتهي من الهراء صور شخصية غبيّة أو كعك عيد ميلاد جنوبي
    Oui elle le fera si tu ne fermes pas ton idiote de bouche. Tu es stupide. Open Subtitles ــ أو أنّها ستذهب للجري على التلال ــ نعم , ستكون كذلك لو أقفلتَ فمك الغبي أنتِ , غبيّة
    Ce jeu est vraiment bête mais on n'arrive pas à s'arrêter. Open Subtitles هذه اللعبة غبيّة. لكنّها مسبّبة للإدمان. تلك هي.
    Je suis un laideron débile qui ressemble à Miss Piggy. Open Subtitles أنا مجرّد غبيّة وقبيحة ولديّ وجه شبه الخنزير
    Nous étions tenus en captivité, et tout ce dont tu parlais était un stupide collier. Open Subtitles كنّا أسيرين، وكلّ ما تحدّثت عنه هو قلادة غبيّة.
    Je ne suis pas stupide, et je vais pas rester ici pour ça. Open Subtitles أنا لستُ غبيّة و لن أبقى في هذا المكان لأجل هذا
    On attend cette stupide ambulance, mais ça a l'air grave, vraiment grave. Open Subtitles ننتظر سيّارة إسعاف غبيّة لكنّه يبدو في حالة حرجة.
    Parce que j'ai été assez stupide pour m'assoir à côté d'elle pendant qu'elle mourrait et la pardonner. Open Subtitles لأنّي كنت غبيّة كفاية لأجلس معها وهي تحتضر ولأسامحها فعليًّا.
    C'est une bonne chose que je ne sois pas assez stupide pour l'apporter avec moi Open Subtitles ولحسن الحظّ أنّي لمْ أكن غبيّة لأحضره معي
    J'ai frappé une fille stupide et elle a perdu une dent. Open Subtitles لقد لكمتُ فتاة غبيّة على فمّها وأسقطتُ أسنانها،
    stupide bus qui ne va pas à l'endroit stupide où il allait stupidement. Open Subtitles حافلة غبيّة ، لا يمكنه حتى الذهاب للمكان المفترض أن يذهب إليه
    Ça veut rien dire. C'est que des dessins stupides. Faits par des gens stupides qui ignorent tout de ma famille. Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً، هذه رسومٌ غبيّة وأنتم قومٌ أغبياء لاتعرفون شيئاً عمّا كانت عليهِ عائلتي.
    Mes actions peuvent sembler irréfléchies ou stupides, mais j'ai fait ce qui m'a semblé bon de faire. Open Subtitles ربّما تبدو تصرّفاتي مستهترة أو غبيّة لكنّني فعلت ما اعتقدت أنّه الصواب
    Je suis idiote parce que j'ai déjà fait ça avant. Open Subtitles -أنا غبيّة لأنّي سلكت هذا الطريق مِنْ قبل
    J'ai entendu une rumeur idiote comme quoi tu voulais une troisième étoile. Open Subtitles سمعتُ اشاعة غبيّة أنك تسعى للنجمة الثالثة.
    C'est vraiment bête, comme histoire. Open Subtitles تلك قصّة غبيّة فعلاً
    T'es pas débile. Open Subtitles لـ تكتشف لماذا انا غبية لهذا الحد انتِ لستِ غبيّة
    On va le faire, même si c'est idiot ou fou. Open Subtitles سنفعل هذا، قد أكون غبيّة و قد أكون مجنونة، لكنّنا سنقوم بهذا
    Faut être conne pour épouser un flic. Open Subtitles أيّ كلبة تتزوّج من شرطيآ يجب أن تكون غبيّة
    On connaît tout les deux les résultats. Ce qu'on fait maintenant c'est bien plus important que ces élections débiles. Open Subtitles كلانا يعرف النتائج، ما نفعله الآن أكثر أهميّة بكثير من إنتخابات غبيّة.
    Eh bien, il n'y avait que nous 3... buvant du vin et faisant les idiotes. Open Subtitles ... حسناً، لقد كنّا نحن الثّلاثة هنا فحسب نشرب النّبيذ الأحمر ونقوم بأمور غبيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more