"غربان" - Translation from Arabic to French

    • des corbeaux
        
    • corneilles
        
    • Freux
        
    • les corbeaux
        
    Ce sont des corbeaux. Venant de la ville, vous ne connaissez peut-être pas. Open Subtitles هذه غربان أنتم يا أهل المدينة قد لا تكون مألوفة لكم
    Oui... des corbeaux marins. Ce navire avait des drapeaux avec des corbeaux marins. Open Subtitles نعم غربان البحر, السفينة الرئيسية مرفوع عليها علم غربان البحر
    Mais nos ennemis, ce sont des hommes, pas des corbeaux. Open Subtitles لكن؛ أنهم رجال و ليس عصافير أو غربان
    Telle une colombe d'albâtre, parmi les corneilles, sa volée de compagnes elle égaye. Open Subtitles كأنها حمامة بيضاء والنساء حولها غربان وحينما تنتهي تلك الرقصة
    Que font les Freux ? Open Subtitles ماذا سيفعل غربان القيظ؟
    Que faire quand les corbeaux portèrent des nouvelles du sud ? Open Subtitles ماذا عسايّ أفعل عندما تحمل غربان أنباء من الجنوب؟
    Non, j'ai des corbeaux pies à la maison. Open Subtitles لا. لدي غربان إفريقية في البيت.
    Ils enverront des corbeaux. On te recherchera. Open Subtitles سيرسلون غربان سيتم ّ اقتفاء أثرك
    Et sur le sol, dans la cour... j'ai vu des corbeaux. Open Subtitles وعلى الأرض، في الفناء الخارجي... رأيت غربان.
    des corbeaux, je crois. Open Subtitles غربان علي ما اعتقد
    C'étaient des corbeaux. Open Subtitles اعتقد انهم كانوا غربان
    - Ce sont des corbeaux. - Et c'est un boulot, hein? Open Subtitles -إنها غربان هل تعتقد أن هذه وظيفة؟
    Et des corbeaux de la mort. Open Subtitles أيضاً غربان الموت
    Il y avait des corbeaux noirs. Open Subtitles كان هناك غربان - غربان سوداء
    des corbeaux. Open Subtitles غربان
    des corbeaux. Open Subtitles غربان
    des corbeaux ? Open Subtitles غربان صياحة ؟
    des corbeaux morts ? Open Subtitles غربان موتى؟
    J'entendais pas les voitures, mais les corneilles. Open Subtitles ولكني لم استطع ان اسمع حركة المرور، فقط صوت غداف غربان. امم.
    Les corneilles du futur sont toutes fâchées ? Open Subtitles جميع غربان المستقبل في حالة غضب؟
    Trois Freux lui ont sauté dessus et l'ont égorgé. Open Subtitles ثلاثة من غربان القيظ انقضوا عليه وذبحوه
    Je I'étais, mais devant tant de beauté, mes poésies croassent comme les corbeaux de la Tour de Londres. Open Subtitles كنت شاعراً حتي هذه اللحظة ولكني رأيت جمالاً يحطّ من شِعري، إلى مستوى غربان البرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more