e) Document de séance intitulé " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponse du Mexique " (A/AC.105/C.2/2009/CRP.15). | UN | (ﻫ) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردّ الوارد من المكسيك " (A/AC.105/C.2/2009/CRP.15). |
e) Document de séance intitulé " Législation et pratique nationales concernant la définition et la délimitation de l'espace extra-atmosphérique: réponse du Mexique " (A/AC.105/C.2/2009/CRP.15); | UN | (ﻫ) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " التشريعات والممارسات الوطنية المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الردّ الوارد من المكسيك " A/AC.105/C.2/2009/CRP.15))؛ |
c) Document de séance intitulé " Le concept de vols suborbitaux: informations émanant de l'Organisation de l'aviation civile internationale " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.9); | UN | (ج) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " مفهوم الرحلات دون المدارية: معلومات واردة من منظمة الطيران المدني الدولي (إيكاو) " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.9)؛ |
d) Document de séance intitulé " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace: réponse des Pays-Bas " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.10); | UN | (د) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: رد وارد من هولندا " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.10)؛ |
Il était saisi d'un document de séance intitulé " Capacity-building in the field of illicit drug data collection " (UNODC/CND/EG.1/2010/CRP.1) (en anglais uniquement). | UN | وكان معروضا على فريق الخبراء ورقة غرفة اجتماعات معنونة " بناء القدرات في مجال جمع البيانات المتعلقة بالمخدرات " (UNODC/CND/EG.1/2010/CRP.1). |
b) Document de séance intitulé " Education Opportunities in Space Law: a directory " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.3, en anglais seulement). | UN | (ب) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " دليل الفرص التعليمية في ميدان قانون الفضاء " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.3). |
d) Document de séance intitulé " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique " , contenant les réponses du Qatar et de l'Arabie saoudite (A/AC.105/C.2/2009/CRP.11); | UN | (د) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده " ، تتضمن الردّين الواردين من قطر والمملكة العربية السعودية (A/AC.105/C.2/2009/CRP.11)؛ |
d) Document de séance intitulé " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique " , contenant les réponses de l'Arabie saoudite et du Qatar (A/AC.105/C.2/2009/CRP.11); | UN | (د) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " الأسئلة المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، تتضمن الردين الواردين من قطر والمملكة العربية السعودية |
d) Document de séance intitulé " Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: reply from Azerbaijan " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.4, en anglais seulement); | UN | (د) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الرد الوارد من أذربيجان " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.4)؛ |
e) Document de séance intitulé " Questions on the definition and delimitation of outer space: reply from Azerbaijan " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.5, en anglais seulement); | UN | (ﻫ) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " سؤالان بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الرد الوارد من أذربيجان " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.5)؛ |
f) Document de séance intitulé " Questions on the definition and delimitation of outer space: reply from Brazil " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.10, en anglais seulement). | UN | (و) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " سؤالان بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: الرد الوارد من البرازيل " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.10). |
c) Document de séance intitulé " Concept des vols suborbitaux: informations reçues de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.9); | UN | (ج) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " مفهوم الرحلات دون المدارية: معلومات من منظمة الطيران المدني الدولي " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.9)؛ |
d) Document de séance intitulé " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace: réponse des Pays-Bas " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.10); | UN | (د) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: رد هولندا " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.10)؛ |
e) Document de séance intitulé " Questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace: réponse de la Tunisie " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.13). | UN | (ﻫ) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده: ردّ تونس " (A/AC.105/C.2/2010/CRP.13). |
45. Le Conseil d'administration a également examiné un document de séance intitulé Atteindre les buts de la CIPD : les conséquences de l'insuffisance des ressources jusqu'en 2000, qui expose en termes quantitatifs certaines des conséquences inéluctables que pourrait avoir d'ici à l'an 2000 un financement insuffisant du programme de la Conférence. | UN | ٤٥ - وناقش المجلس التنفيذي أيضا ورقة غرفة اجتماعات معنونة " تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: اﻵثار المترتبة على نقص الموارد حتى عام ٢٠٠٠ " )١١(، الذي يبرز بصورة كمية بعض اﻵثار القهرية حتى عام ٢٠٠٠ إذا كان تمويل برنامج المؤتمر ناقصا. |
Pour ce faire, elle était saisie du rapport du Secrétariat sur les statistiques des tendances du trafic de drogues en Afrique et dans le monde (UNODC/HONLAF/20/2) et d'un document de séance intitulé " Situation actuelle de la coopération régionale et sous-régionale dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues " (UNODC/HONLAF/20/CRP.1). | UN | وكان معروضا على الاجتماع، من أجل النظر في هذا البند، تقريرُ الأمانة عن إحصاءات اتجاهات الاتجار بالمخدّرات في أفريقيا وجميع أنحاء العالم (UNODC/HONLAF/20/2) وورقة غرفة اجتماعات معنونة " الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الاتجار بالمخدّرات " (UNODC/HONLAF/20/CRP.1). |