"غريبة الأطوار" - Translation from Arabic to French

    • bizarre
        
    • un monstre
        
    • folle
        
    • tarée
        
    • cinglée
        
    • étrange
        
    • excentrique
        
    • tordue
        
    et je suis, genre, son ami bizarre qui ne comprend pas que sa vie est géniale car mon petit copain ne dépensera pas $4 pour des tacos. Open Subtitles و أنا , كصديقتها غريبة الأطوار التي لم تتفهم كيف كانت مذهلةً حياتها لأن خليلي لن ينفق 4 دولارات على سندويشات التاكو
    Tu vas devoir te réduire à la taille d'une éponge et te glisser dessous comme une sorte de dauphin amphibie bizarre. Open Subtitles لذا يجب أن تضغط جسدك الى حجم إسفنجة. وتنزلق تحتها مثل أحد أنواع الدلافين البرمائية غريبة الأطوار.
    Je ne suis pas bizarre à propos des demoiselles d'honneur, je suis bizarre parce que, je ne sais pas, je pensais juste que nous serions devenus proches avec les années. Open Subtitles أنا لم أصبح غريبة الأطوار بسبب موضوع وصيفة الشرف لقد أصبحت غريبة لأنني لا أعلم لقد ظننت بأننا ربما قد أصبحنا مقربتين
    Tu es un monstre. Un adorable monstre. Open Subtitles يا غريبة الأطوار يا غريبة الأطوار المحبوبة
    Vous ne pensez pas que c'est cette folle que vous avez enfermé, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتم لا تعتقدون أنها تلك الفتاة غريبة الأطوار التي حجزتموها، أليس كذلك؟
    La limousine vient de nul part, et cette tarée te dit de rentrer parce que Open Subtitles لذا، هذه السيارة ظهرت من العدم حرفياً وتلك السيدة غريبة الأطوار تخبرك بأن تصعد للسيارة
    Je ne peux pas croire que tous les deux on a affaire à la même... cinglée tous les jours. Open Subtitles أن كلانا علي التعامل مع نفس غريبة الأطوار كل يوم
    Les téléphones ne fonctionnaient pas et la propriétaire était étrange. Open Subtitles هواتفنا لم تعمل وتلك السيدة كانت غريبة الأطوار
    Elle est bizarre, et eux aussi probablement. Open Subtitles إنها غريبة الأطوار وهما على الأرجح مثلها
    C'était bizarre. J'ai cru qu'elle allait m'embrasser à un moment. Open Subtitles كانت جداً غريبة الأطوار لقد حاولت أن تقبلني أو ما شابه
    Cette éducatrice d'animaux bizarre qui ne fait attention qu'à elle même n'a pas remarqué. Open Subtitles تلك الفتاة غريبة الأطوار ومعلمة الحيوانات الأليفة التي تعتني بنفسها وحسب ولا تلحظ أحداً حقاً؟
    Tu me demandes si la tordue est bizarre ? Open Subtitles هل تسألني إن كانت غريبة الأطوار تتصرف بغرابة؟
    Écoute, je-je sais, je sais que je peux être bizarre avec les gens, et un petit peu repoussante et que la plupart des gens ne supportent pas d'être avec moi, mais tu me connais, Chanel. Open Subtitles انظروا ، أعلم أعلم أنني قد أكون غريبة الأطوار إجتماعياً ومُثيرة للإشمئزاز قليلاً
    Je suis nouvelle à l'école et je voulais pas qu'on me trouve bizarre. Open Subtitles ما في الأمر، أنها مدرسة جديدة، ولا أريد أن يعتقد أحد أنني غريبة الأطوار
    Elle était tout bizarre, elle me parlait de chevaux sur l'île. Open Subtitles كانت غريبة الأطوار و تسألني عن جياد بالجزيرة
    Arrètes, je suis bizarre du jeudi au dimanche et alors. Open Subtitles أرجوك! أنا غريبة الأطوار معظم الوقت، فما المشكلة؟
    C'est quand tu es devenu bizarre et tu t'es faite virer? Ok. Open Subtitles هل ذلك عندما أصبحتِ غريبة الأطوار وقاموا بطردكِ ؟
    Okay, très bien. Je suis un monstre, ça va ? Open Subtitles حسناً , لا بأس أنا غريبة الأطوار , مفهوم؟
    Hey, la folle ! Tu fais des horaires d'entreprise. Open Subtitles مرحباً، يا غريبة الأطوار أنتِ في وقت الشركة
    Même sans groupe, comme Carrie Raskowitz la tarée. Open Subtitles حتى لو لم تكن في مجموعة, مثل غريبة الأطوار كيري راسكويتز.
    Pleine de tics, une cinglée qui bégaie et je veux juste que ça s'arrête! Open Subtitles لأنّي متأتأةٌ غريبة الأطوار . جلُّ ماأريده أن يتوقّف فحسب
    Maman et Papa arrivent bientôt, je veux pas que ce soit étrange avec eux. Open Subtitles حسنا , أمي وأبي أتون قريبا وأنا بصراحة لا أريد غريبة الأطوار أمامهم
    Elle est juste un peu excentrique ? Open Subtitles أقصد، هي مجرد شابة غريبة الأطوار قليلًا، صحيح؟
    Et toi, espèce d'horrible tordue, garde ton blabla pour le bla-bla-ologue. Open Subtitles وأنتِ أيتها المرأة غريبة الأطوار اذهبي بثرثرتك إالى الثرثرلوجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more