"غسل الملابس" - Translation from Arabic to French

    • blanchissage
        
    • blanchisserie
        
    • lessive
        
    • laver
        
    Pour le second semestre de 1993, toutefois, l'on a eu recours, en ce qui concerne les services de blanchissage et de coiffure, à la procédure d'adjudication. UN غير أن عقود غسل الملابس والحلاقة في الجزء الثاني من عام ١٩٩٣ مُنحت على أساس العطاء.
    Des mesures de contrôle rigoureuses ont été imposées en ce qui concerne le blanchissage des vêtements des civils, permettant d'économiser 64 500 dollars. UN وبسبب الضوابط الصارمة المفروضة على غسل الملابس المدنية، تحققت وفورات قدرها ٠٠٥ ٤٦ دولار في هذا البند.
    Un montant de 9 800 dollars est également prévu pour les frais de blanchissage et de coiffeur pour les membres du contingent participant au programme préemploi de familiarisation avec le matériel. UN وأدرج مبلغ ٨٠٠ ٩ دولار أيضا لخدمات غسل الملابس وحلاقة الشعر ﻷفراد الوحدات أثناء برنامج التعريف بالمعدات السابق للوزع.
    blanchisserie et nettoyage à sec pour le personnel militaire UN غسل الملابس والتنظيـف الجاف للأفراد العسكريين
    Toutefois, W.J. White n'a fourni aucune pièce justificative à l'appui de sa demande de remboursement des frais d'hébergement, de repas et de blanchisserie. UN بيد أن شركة " و. ج. هوايت " لم تقدم أي أدلة دعمـاً لمطالبتهـا المتعلقة بالإعاشة والوجبات ومصروفات غسل الملابس.
    d) Services de blanchisserie et fourniture de produits d'hygiène personnelle pour 7 000 militaires, à raison de 5 dollars par personne et par mois (210 000 dollars). UN )د( خدمات غسل الملابس والهندمة ﻟ ٠٠٠ ٧ فرد من أفراد القوة بتكلفة تقدر ﺑ ٥ دولارات لكل شخص شهريا )٠٠٠ ٢١٠ دولار(.
    :: Appui au travail ménager, entre autres préparation ou livraison de repas, lessive, couture, etc. UN دعم العمل المنزلي بما في ذلك الطبخ أو توصيل الوجبات أو غسل الملابس أو أشغال الإبر، أو ما إلى ذلك؛
    81. Le crédit prévu doit permettre de couvrir le coût des services contractuels de blanchissage, à Laayoune, à raison de 1 000 dollars par mois. UN ٨١ - يغطي الاعتماد تكاليف الترتيبات التعاقدية اللازمة لخدمات غسل الملابس في العيون بمعدل ٠٠٠ ١ دولار شهريا.
    Service de blanchissage pour les unités de police spéciale UN خدمات غسل الملابس لوحدات الشرطة الخاصة
    Entretien du matériel de blanchissage UN صيانة معدات غسل الملابس
    Services de blanchissage pour les unités de police spéciale UN خدمات غسل الملابس لوحدات الشرطة الخاصة
    Services de blanchissage pour les unités de police spéciale UN خدمات غسل الملابس لوحدات الشرطة الخاصة
    Services de blanchissage pour les unités de police spéciale UN خدمات غسل الملابس لوحدات الشرطة الخاصة
    Entretien du matériel de blanchissage UN صيانة معدات غسل الملابس
    Les crédits affectés initialement aux services d'entretien n'ont pas été utilisés en totalité du fait que les dépenses de blanchisserie et d'entretien courant ont été moins élevées que prévu. UN وترتبت على الاعتماد المخصص أصلا للاحتياجات الخاصة بخدمات الصيانة وفورات نظرا لانخفاض التكلفة الفعلية لخدمات غسل الملابس وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة الاعتيادية.
    Le mondant prévu de 14 300 dollars, en réduction de 71 300 dollars, est destiné à couvrir les tests de dépistage de la consommation de drogues et les services de blanchisserie pour les emplois temporaires d'agent de sécurité. UN والاحتياجات البالغة 300 14 دولار، التي تعكس انخفاضا قدره 300 71 دولار، هي لاختبار الكشف عن تعاطي المخدرات ولخدمات غسل الملابس لموظفي الأمن المؤقتين.
    blanchisserie (personnel civil) UN غسل الملابس المدنية
    86. Du fait que les effectifs étaient plus faibles que prévu, des économies de 198 500 dollars ont été réalisées sur les frais de blanchisserie, de teinturerie et de coiffeur relatifs au personnel militaire. UN ٦٨- ونتيجة لتخفيض قوام القوة، تحققت وفورات قدرها ٠٠٥ ٨٩١ دولار لخدمات غسل الملابس والتنظيف الجاف وقص الشعر المقدمة لﻷفراد العسكريين.
    blanchisserie et nettoyage UN غسل الملابس والتنظيف
    blanchisserie et nettoyage UN غسل الملابس والتنظيف
    Je parie que ça sera d'un stupide, genre elle arrête de faire sa lessive, et tu fais un commentaire déplacé, et elle te découpe la langue. Open Subtitles أوقن أن السبب سيكون تافهًا، كتوقفها عن غسل الملابس فإذا بك تدلين بتعليق لاذع، فتقوم بانتزاع لسانك.
    Parfait. Fini de laver les sous-vêtements des autres. Open Subtitles حسنًا، لقد سئمتُ غسل الملابس الداخلية للآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more