"غضون الأجل المحدد" - Translation from Arabic to French

    • délai ainsi fixé
        
    • délai prescrit
        
    • délai fixé
        
    • délai ainsi prescrit
        
    • les délais prescrits
        
    • délai tel que
        
    • délai prorogé
        
    • les délais ainsi fixés
        
    Le contremémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودعت المذكرة المضادة في غضون الأجل المحدد.
    La pièce a été déposée dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودعت هذه المذكرة في غضون الأجل المحدد.
    La Bosnie-Herzégovine a déposé cet exposé écrit dans le délai prescrit. UN وأودعت البوسنة والهرسك هذا البيان في غضون الأجل المحدد.
    Ces répliques ont été dûment déposées dans le délai prescrit. UN وقدمت هاتان المذكرتان الجوابيتان في غضون الأجل المحدد.
    Après avoir obtenu la licence, l'entreprise doit procéder à l'achat ou à la vente des articles dans le délai fixé dans la licence. UN وبعد الحصول على الترخيص، يتم تصدير واستيراد البضائع ذات الأهمية الاستراتيجية في غضون الأجل المحدد في الترخيص.
    Cette pièce a été déposée dans le délai ainsi prescrit. UN وقد أودعت المذكرة المكتوبة في غضون الأجل المحدد.
    Cet exposé écrit a été déposé dans les délais prescrits. UN وأودع ذلك البيان الخطي في غضون الأجل المحدد.
    Le 11 septembre 2002, dans le délai tel que prorogé par ordonnance du 27 juin 2000 pour le dépôt de son contre-mémoire, la Serbie a soulevé certaines exceptions préliminaires d'incompétence et d'irrecevabilité. UN 108 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية التي تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودعت المذكرة المضادة في غضون الأجل المحدد.
    Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودعت المذكرة المضادة في غضون الأجل المحدد.
    Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودعت المذكرة المضادة في غضون الأجل المحدد.
    Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودعت المذكرة المضادة في غضون الأجل المحدد.
    L'exposé écrit de la Géorgie a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع بيان جورجيا الخطي في غضون الأجل المحدد له.
    Le mémoire du Congo a été déposé dans le délai prescrit. UN وأُودعت مذكرة جمهورية الكونغو الديمقراطية في غضون الأجل المحدد.
    Les dupliques ont été déposées dans le délai prescrit. UN وقد أودعت المذكرتين التعقيبيتين في غضون الأجل المحدد.
    Ces observations ont été déposées dans le délai prescrit. UN وقد أودعت هذه الملاحظات في غضون الأجل المحدد.
    Les dupliques ont été déposées dans le délai prescrit. UN وقد أودعت المذكرتين التعقيبيتين في غضون الأجل المحدد.
    La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé. UN وأودعت رومانيا مذكرتها الجوابية في غضون الأجل المحدد.
    La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai fixé. UN وأودعت رومانيا مذكرتها الجوابية في غضون الأجل المحدد.
    Ces répliques ont été déposées dans le délai ainsi prescrit. UN وقد أودعت المذكرتان الجوابيتان في غضون الأجل المحدد.
    Cette pièce additionnelle a été déposée par l'Iran dans le délai ainsi prescrit. UN وقد أودعت إيران المذكرة الإضافية في غضون الأجل المحدد.
    La Libye a déposé ces exposés dans les délais prescrits. UN وقد أودعت الجماهيرية العربية الليبية هذين البيانين في غضون الأجل المحدد.
    Le 3 octobre 2002, dans le délai tel que prorogé dans l'ordonnance susmentionnée pour le dépôt de son contre-mémoire, la République démocratique du Congo a soulevé certaines exceptions préliminaires à la recevabilité de la requête. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أودعت جمهورية الكونغو الديمقراطية، في غضون الأجل المحدد لتقديم مذكرتها المضادة والذي مدد بموجب الأمر السالف الذكر، بعض الدفوع الابتدائية لاختصاص المحكمة ومقبولية الطلب.
    Le 11 septembre 2002, dans le délai prorogé par ordonnance du 27 juin 2000 pour le dépôt de son contre-mémoire, la Serbie a soulevé certaines exceptions préliminaires d'incompétence et d'irrecevabilité. UN 114 - وفي 11 أيلول/سبتمبر 2002، وفي غضون الأجل المحدد لإيداع المذكرة المضادة لصربيا والممدد بالأمر المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2000، قدمت صربيا بعض الدفوع الابتدائية تتعلق بالاختصاص والمقبولية.
    Ces pièces ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أُودعت المذكرتان في غضون الأجل المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more