"غلاف" - Translation from Arabic to French

    • couverture
        
    • enveloppe
        
    • emballage
        
    • Cluff
        
    • papier
        
    • la une
        
    • pochette
        
    • Glava
        
    • coquille
        
    • atmosphère
        
    • couvertures
        
    • pochettes
        
    • d'un nouvel échelon
        
    • cuvelages
        
    • un boîtier
        
    Je me souviens d'avoir lu cette couverture, quand il l'avait. Open Subtitles اتذكر انني قرأت الغلاف عندما كان به غلاف
    Ils sont inscrits sur la couverture d'un message destiné à être lu par les êtres d'autres mondes et époques. Open Subtitles و هي مكتوبةٌ على غلاف رسالة صُممت لِتُقرأ من قبلٍ كائنات عوالم و أزمنةٍ أُخرى.
    La femme regardait une photo de Liv sur la couverture d'un tabloïde et le mari disait à quel point Open Subtitles الزوجة كانت تنظر في صورة لأوليفيا على غلاف صحيفة شعبية و الزوج كان يتكلم باستمرار
    Pour sa part, le centre de Mostaganem a bénéficié d'une enveloppe financière de 10 640 000 DA au titre du budget 2011. UN أما مركز مستغانم فقد استفاد من غلاف مالي قدره 000 640 10 دينار جزائري لميزانيته لعام 2011.
    On a fait une douzaine de magasins pour retrouver l'emballage. Open Subtitles عرجنا على جميع المحلات التجارية لإيجاد غلاف السكاكر
    Mr Cluff, c'est le 36500. Berne est à la radio. Open Subtitles سيد (غلاف)، إنها الإحداثي "36500" إنه (بيرني) يتكلم
    On devrait vous y poser, habillée en tenue moulante, l'air affamée sur la couverture d'un magazine. Open Subtitles يجب ان تتمددي على مكتب ترتدين ملابس ضيقة وتبدين جائعة على غلاف مجلة
    Bien, alors, le Premier ministre sur la couverture de hebdomadaire poissonnier ou autre chose. Open Subtitles اجل, اذاً, رئيس الوزراء على غلاف مجلة صياد الاسبوع لا اهتم
    J'espère que tu finiras en couverture de Sports Illustrated... ou peut-être sur une boîite de céréale. Open Subtitles أتمنى أن ينتهى بك الأمر على غلاف المجلة الرياضية أو علبة حبوب الفطور.
    Celle-là me rendra célèbre. Elle fera même la couverture d'un magazine. Open Subtitles وهذه ستجعلني مشهوراً؛ حتى أنها ستكون على غلاف مجلة
    Elle fait la couverture de magazines ! Je la connais ! Open Subtitles انها تشبه الصوره الموجوده على غلاف المجله انا اعرفها
    Annexe 2: Page de couverture du rapport annuel à présenter en application de l'article 7 21 UN المرفق 2: صفحة غلاف التقرير السنوي لمقدم بموجب المادة 7 28
    PAGE DE couverture DU RAPPORT ANNUEL À PRÉSENTER EN APPLICATION DE L'ARTICLE 7 UN المرفق 2 صفحة غلاف التقرير السنوي المقدم بموجب المادة 7
    PAGE DE couverture DU RAPPORT ANNUEL À PRÉSENTER UN صفحة غلاف التقرير السنوي المقدم بموجب المادة 7
    Annexe 2: Page de couverture du rapport annuel à présenter en application de l'article 7 17 UN المرفق 2: صفحة غلاف التقرير السنوي لمقدم بموجب المادة 7 21
    L'actuelle programmation du Fonds social européen prévoit une enveloppe annuelle de 4,5 millions d'euros pour l'ensemble des projets. UN تنص البرمجة الراهنة للصندوق الاجتماعي الأوروبي على غلاف سنوي بمبلغ 4.5 ملايين يورو لجميع المشاريع.
    Être correctement emballées dans un emballage durable; UN :: أن تكون معبأة بشكل صحيح في غلاف صالح للاستخدام.
    Je ne cris pas que nous pourrons naviguer sur le banc de sable par ce temps, Mr Cluff. Open Subtitles من المحال أن نبحر في مثل هذه الطقس، سيد (غلاف)
    Alors le tueur a pris les jerricans et un papier? Open Subtitles إذاً، فقد أخذ القاتل غلاف الرّصاص والملاحظة ؟
    Quelqu'un qui a fait la une d'un des plus grands magazines de la tech au monde. Open Subtitles شخص كان على غلاف واحدة من أرقى المنشورات التقنية في العالم.
    Un beau jour, tranquillement, c'était un dimanche, j'ouvre la pochette, pour voir... Open Subtitles إلى أن.. وفي يوم ما، وكان يوم أحد، فتحت غلاف الأسطوانة لإخراجها.
    Comme le steak et les frites. Comme l'huître et sa coquille. Open Subtitles لؤلؤتانفينصفمحارة، حبتا بازلاء في غلاف واحد
    En raison du manque d'atmosphère, elles s'écrasent sur la surface de la lune sans aucun amortissement et sont pulvérisées au passage. Open Subtitles نظرا لعدم وجود غلاف جوي، فإنها تتحطم على سطح القمر دون أي تخميد وتسحق في هذه العملية
    Je sens que tu ne m'a pas appeller pour parler des couvertures. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لم تطلبي مني المجيء إلى هنا للحديث عن غلاف الكتاب
    On a les pochettes d'album que Peter a choisi. Open Subtitles لقد جلبنا غلاف الأغاني الذي أعتمده بيتر.
    Le Comité consultatif met à nouveau en garde contre la création d'un nouvel échelon bureaucratique chargé d'examiner et d'évaluer le fonctionnement de l'Organisation. UN وتحذر اللجنة من إنشاء غلاف بيروقراطي آخر جديد لمعالجة استعراضات وتقييم عمليات اﻷمم المتحدة.
    Les activités de surveillance devraient être associées à la surveillance des cuvelages des puits de pétrole décrites dans la réclamation No 5000376. UN ويجب أن يأخذ الرصد في الاعتبار عملية رصد غلاف آبار النفط التي أنجزت في إطار المطالبة رقم 5000376.
    Un combiné, comportant un boîtier (généralement en plastique); un écran ou afficheur, couleur ou monochrome, protégé par une plaque de verre; un clavier; et une antenne UN مجموعة الهاند وتشمل غلاف (عادة من البلاستيك)؛ بمبين أو شاشة مونوكرون أو ملونة مع غطاء زجاجي؛ لوحة مفاتيح؛ وهوائي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more