M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre | UN | خطــاب السيد غلافكوس كليريـدس، رئيـس جمهوريـة قبرص |
Tassos Papadopoulos, dirigeant chypriote grec en exercice, et Glafcos Clerides, son prédécesseur, ont récemment dit publiquement la vérité. | UN | لقد أعلن تاسوس بابادوبولوس، الزعيم القبرصي اليوناني الحالي، وسلفه غلافكوس كليريدس، الحقيقة جهارا في الفترة الأخيرة. |
M. Glafkos Cleridès, dirigeant chypriote grec, a résumé comme suit dans ses mémoires la politique poursuivie par les Chypriotes grecs : | UN | وقد لخص الزعيم القبرصي اليوناني، السيد غلافكوس كليريديس، السياسة القبرصية اليونانية في مذكراته على النحو التالي: |
Allocution de S.E. M. Glafcos Clerides, Président de la Répu-blique de Chypre | UN | كلمة فخامة السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص |
S.E. M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Son Excellence M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre | UN | فخامة السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص |
Son Excellence M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre | UN | فخامة السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص |
Un processus continu de pourparlers indirects - auxquels participent Glafcos Clerides et Rauf Denktash - se déroule sous mes auspices. | UN | وتجري تحت رعايتي عملية مستمرة من المحادثات غير المباشرة يشترك فيها السيد غلافكوس كليريديس والسيد رؤوف دنكتاش. |
Son Excellence M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre | UN | 16 - فخامة السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص |
C'est d'ailleurs ce que M. Glafcos Clerides lui-même reconnaît et souligne dans ses mémoires : | UN | وهذه الحقيقة أيضا لم يقر بها ولم يؤكدها أحد سوى السيد غلافكوس كلريدس، في مذكراته بالعبارات التالية: |
Allocution de S.E. M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre | UN | خطاب فخامة السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص |
S.E. M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص، خطابا في الجمعية العامة. |
J'ai nommé M. Alvaro de Soto mon Conseiller spécial pour Chypre, et ai invité M. Glafcos Clerides, le dirigeant chypriote grec, et M. Rauf Denktash, le dirigeant chypriote turc, à participer à des pourparlers indirects. | UN | ومن ثم عينت الفارو ديسوتو مستشارا خاصا لي بشأن قبرص ووجهت دعوة إلى غلافكوس كليريدس زعيم القبارصة اليونانيين ورؤوف دنكتاش زعيم القبارصة الأتراك إلى المشاركة في محادثات غير مباشرة. |
2. Allocution de Son Excellence M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre. | UN | ٢ - خطاب يلقيه فخامة السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص. |
2. Allocution de Son Excellence M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre. | UN | ٢ - خطاب يلقيه فخامة السيد غلافكوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص. |
Allocution de S.E. M. Glafcos Clerides, Président de la Répu- blique de Chypre | UN | خطاب فخامة السيد غلافكوس كلاريدس رئيس جمهورية قبرص |
Le dernier jour des manoeuvres militaires communes, le dirigeant chypriote grec Glafkos Clerides a annoncé que les projets de construction d'une base navale à Zyghi, à Chypre-Sud, étaient désormais au point. | UN | وفي اليوم اﻷخير من المناورات العسكرية المشتركة، أعلن غلافكوس كليريدس، القائد القبرصي اليوناني، اكتمال خطط إنشاء قاعدة بحرية في زيغي بقبرص الجنوبية. |
L'Union européenne se félicite de la décision que le Président chypriote Glafkos Clerides a prise le 29 décembre 1998 de renoncer à installer des missiles S-300 sur l'île. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالقرار الذي اتخذه الرئيس القبرصي غلافكوس كليريديس في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بعدم جلب قذائف من طراز S-300 إلى الجزيرة. |
Le dialogue entre les dirigeants politiques des deux parties, relancé à la cent septième Conférence, a été encouragé par le fait qu'une nouvelle série de pourparlers entre les deux dirigeants, Glafkos Clerides et Rauf Denktash, avait déjà commencé sous les auspices du Secrétaire général de l'ONU. | UN | وقد لقي الحوار بين الزعماء السياسيين من كلا الجانبين الذي أعيد انطلاقه في المؤتمر 107 تشجيعا في ضوء حقيقة أن جولة جديدة من المحادثات بين الزعيمين غلافكوس كليريديس ورؤوف دنكتاش كان قد استؤنفت تحت إشراف الأمين العام للأمم المتحدة. |