Il s'émeut notamment du fait que Glen Ashby a été exécuté 4 ans et 11 mois après avoir été condamné à mort. | UN | والمقرر الخاص قلق بوجه خاص إزاء اعدام غلين أشبي بعد أربع سنين وأحد عشر شهرا من الحكم عليه بالاعدام. |
En face, je vois Glen, Mike et Neal dans un autre ascenseur avec 2 gardes, les bras croisés en stormtrooper. | Open Subtitles | وعبر الطريق هناك غلين ومايك ونيل وفي المصعد الثاني حارسين امامهم ايديهم مكتوفه مثل قوات العاصفة |
Ici Ken Rudolph au Motel Glen Capri où une altercation entre la police et un homme a fini en bain de sang. | Open Subtitles | هذا كين رودولف يَذْكرُ مِنْ فندقِ غلين حيث مواجهة بين الشرطة و رجل محليّ إنتهى في إراقةِ الدماء. |
La recherche effectuée par le sénateur Glenn pourrait avoir des avantages directs sur Terre dans le domaine de la santé. | UN | ومن المتوقع أن يوفر البحث الذي أجراه السناتور غلين منافع صحية مباشرة محتملة هنا على الأرض. |
Si j'aménage avec Glenn, c'est le début de ma vie d'adulte. | Open Subtitles | لو إنتقلت للعيش مع غلين ستكون بداية حياة البلوغ |
M. Glen Warren, Ambassade des États-Unis d'Amérique | UN | السيد غلين وارين، سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
Harrison Conference Center, Glen Cove Long Island, New York (États-Unis) | UN | مركز مؤتمرات هاريسون، في غلين كوف، لونغ آيلاند، نيويورك |
Glen Mills, Pennsylvanie, États-Unis d'Amérique | UN | غلين ميللز، بنسلفانيا، الولايات المتحدة الأمريكية |
M. Glen Robbins, Conseiller auprès de la Division des entreprises de la CNUCED, Université du KwazuluNatal (Afrique du Sud) | UN | السيد غلين روبنس، مستشار لدى شعبة المشاريع في الأونكتاد، جامعة كوازولو - ناتال، جنوب أفريقيا |
Eh bien, Glen et Shirley Duran, au sud de chez nous... et je ne vous ai rien dit... | Open Subtitles | حسنا ، غلين ودوران شيرلي، فى الجنوب وأنت لم تسمع منى أنهم يستأجرون العمال المهاجرين |
Sûrement Glen McReynolds, champion américain en résidence. | Open Subtitles | مما لا شك فيه غلين ماك رينولدز، مقيم جميع للولايات المتحدة. |
Glen et Ted les rouquins. | Open Subtitles | المليمتر، زنجبيل كبير السن كبير غلين وتيد. |
Glen, c'est un ordre de justice. Arrête de manger de la merde. | Open Subtitles | هذا أمر من المحكمة ينص على ألا تأكد القاذورات مجدداً يا غلين |
Oh, en parlant d'argent, j'ai parlé à Glen Ellis ce matin. | Open Subtitles | أوه, على ذكر النقود، تحدّثت مع غلين ايليس هذا الصباح. |
Au nom de: M. Glenn Ashby | UN | الأشخاص الذين يدعون أنهم ضحية: السيد غلين آشبي |
Elle présente ces observations à la demande expresse de Desmond Ashby, le père de Glenn Ashby, qui a prié le Comité d'examiner plus avant le cas de son fils. | UN | وهي تقدم هذه الملاحظات بناء على طلب صريح من ديسموند آشبي، والد غلين آشبي، بأن تواصل اللجنة نظرها في قضية ابنه. |
Son Excellence M. Erroll Glenn Snijders, Ministre des affaires étrangères de Suriname | UN | معالي السيد إيرول غلين سنيجدرز، وزير خارجية سورينام |
Son Excellence M. Erroll Glenn Snijders, Ministre des affaires étrangères de Suriname | UN | معالي السيد إيرول غلين سنيجدرز، وزير خارجية سورينام |
Ces sanctions découlent de l'article 102 de la loi sur le contrôle des exportations d'armes, également connue sous l'appellation d'amendement Glenn. | UN | وهذه العقوبات اقتضتها المادة ٢٠١ من قانون مراقبة تصدير اﻷسلحة، المعروف بتعديل غلين. |
Ces sanctions découlent de l'article 102 de la loi sur le contrôle des exportations d'armes, également connue sous l'appellation d'amendement Glenn. | UN | وهذه العقوبات اقتضتها المادة ٢٠١ من قانون مراقبة تصدير اﻷسلحة، المعروف بتعديل غلين. |
Et Gleen nous laissera dire ça ? | Open Subtitles | و غلين ستعمل دعونا نقول ذلك؟ |
:: M. Glyn Taylor, chercheur et auteur de l'étude indépendante; | UN | :: السيد غلين تايلور، كبير الباحثين ومعد الدراسة المستقلة؛ |
Au Sommet de Gleneagles, les pays du G-8 sont convenus d'augmenter progressivement l'aide à l'Afrique et d'améliorer l'efficacité de cette aide. | UN | وفي قمة غلين إيغلز، اتفق بلدان مجموعة الثمانية على رفع حجم المساعدات لأفريقيا وتحسين فعالية المعونة. |
En 2005, lors du Sommet du Groupe des Huit tenu à Gleneagles, les pays développés se sont engagés à doubler d'ici à 2010 le montant de l'APD destinée à l'Afrique. | UN | وفي عام 2005، أثناء قمة مجموعة الثمانية في غلين إيغلز، تعهدت البلدان متقدمة النمو بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا بحلول عام 2010. |
Nous avons aussi été témoins de progrès remarquables sur la question de l'endettement, qui doivent être confirmés par le Groupe des Huit à son Sommet de Gleneagles. | UN | وشهدنا أيضا إحراز تقدم ملحوظ في مجال الديون، وهو تقدم لا بد أن تؤكده مجموعة الثماني في غلين إيغلز. |