"غواياكيل" - Translation from Arabic to French

    • Guayaquil
        
    • Guyaquil
        
    Mon gouvernement souscrit pleinement aux objectifs énoncés dans la Déclaration de Guayaquil. UN وتؤيد حكومتي الأهداف الموضوعة في إعلان غواياكيل تأييداً كاملاً.
    Trois universités de Guayaquil, qui mènent des recherches sur El Niño, font également partie de l’ERFEN. UN كما تشارك في الدراسة اﻹقليمية لظاهرة النينيو ثلاث جامعات في غواياكيل تضطلع ببحوث ذات صلة بتلك الظاهرة.
    Tous ces organismes – à l’exception de l’INAMHI – et les ministères ont leur siège à Guayaquil. UN وتوجد مقار جميع هذه المؤسسات، باستثناء مقر المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا والوزارتين في غواياكيل.
    L’INAMHI et d’autres services gouvernementaux ont leur siège à Quito et des bureaux régionaux à Guayaquil. UN ويوجد المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا والمقار الوطنية اﻷخرى للوزارات في كيتو، ولها مكاتب إقليمية في غواياكيل.
    L’Ambassadeur Fabián Valdivies et ses collaborateurs ont donné l’assurance que les quatre pays de la Commission permanente appuyaient la Déclaration de Guayaquil et la création d’un centre international à Guayaquil. UN قدم السفير فابيان وموظفو اللجنة تأكيدات تفيد بأن أربعة من بلدان اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، تؤيد إعلان غواياكيل وإنشاء مركز دولي في غواياكيل.
    Un débat a eu lieu en particulier sur ce que devrait faire l’Équateur pour obtenir que les pays de la région appuient la création d’un centre à Guayaquil. UN وجرت مناقشة خاصة للخطوات التي يتعين على إكوادور اتخاذها لكفالة تقديم الدعم اﻹقليمي لمركز غواياكيل.
    Université catholique de Santiago de Guayaquil UN الجامعة الكاثوليكية سانتياغو في غواياكيل
    ESPOL Université catholique de Guayaquil UN الجامعة الكاثوليكية في غواياكيل
    L'un des résultats positifs de sa politique à cet égard a été l'action lancée par une chaîne de télévision de la ville de Guayaquil pour promouvoir les droits de l'homme. UN ومن التطورات الإيجابية قيام إحدى القنوات التلفزيونية في مدينة غواياكيل بجعل نفسها أداة اتصال من أجل تعزيز حقوق الإنسان.
    Université Laïque Vicente Rocafuerte de Guayaquil UN الجامعة الدنياوية فيسانتي روكافوارتي دي غواياكيل
    Une deuxième conférence nationale sur l'éducation a été organisée à Guayaquil. UN ونظم مؤتمر وطني ثان بشأن التثقيف في غواياكيل.
    Le rapport intégral du séminaire de Guayaquil est disponible auprès du Secrétariat de l’ONU. UN والتقرير الكامل عن الحلقة الدراسية في غواياكيل متوفر لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Fondatrice et directrice du Bureau juridique de la faculté de droit et des sciences sociales et politiques de l'Université de Guayaquil UN المديرة المؤسسة للمجلس الاستشاري القانوني بكلية الحقوق بجامعة غواياكيل.
    Coordonnatrice générale des affaires culturelles à l'Université de Guayaquil UN المنسقة العامة للشؤون الثقافية بجامعة غواياكيل.
    Secrétaire juridique de la faculté de droit de l'Université de Guayaquil UN أمينة قانونية لكلية الحقوق بجامعة غواياكيل.
    Professeur de philosophie du droit à la faculté de droit et des sciences sociales de l'Université de Guayaquil UN منجزات التدريس الجامعي أستاذة فلسفة للحقوق بكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل.
    Professeur principal de philosophie générale à la faculté de droit et des sciences sociales de l'Université de Guayaquil UN أستاذة كرسي للفلسفة العامة بكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل.
    Membre du Conseil directeur de la faculté de droit et des sciences sociales et politiques de l'Université de Guayaquil pendant trois années universitaires UN اﻷنشطة اﻷكاديمية عضوة مجلس إدارة كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل لثلاث فترات.
    Diplôme d'honneur décerné au major du Collège américain de Guayaquil UN الكلية اﻷمريكية في غواياكيل: دبلوم الامتياز ﻷحسن خريج من التعليم الثانوي. النشاط الصحفي
    Il a indiqué que des contrats temporaires avaient été octroyés à des sociétés de sécurité privées à titre d'urgence, à la ville de Guayaquil, pour assurer la sécurité des habitants. UN وأشارت إلى عقود مؤقتة منحت لشركات في القطاع الخاص بمدينة غواياكيل بسبب حالة طارئة استدعت كفالة أمن المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more