"غير الدولي" - Translation from Arabic to French

    • non international
        
    • non internationaux
        
    • ne présentant pas un caractère international
        
    • non internationale
        
    Un conflit armé non international classique ne devrait pas, en principe, remettre en cause les relations conventionnelles entre États. UN وينبغي للنزاع المسلح غير الدولي النمطي ألا يلقي، من حيث المبدأ، ظلالاً من الشك على العلاقات التعاهدية بين الدول.
    :: À cet égard, il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur a eu connaissance des faits établissant le caractère international ou non international du conflit; UN :: لا يشترط في هذا السياق إدراك مرتكب الجريمة للوقائع التي تثبت الطابع الدولي أو غير الدولي للنزاع؛
    :: À cet égard, il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur a eu connaissance des faits établissant le caractère international ou non international du conflit; UN :: لا يشترط إدراك مرتكب الجريمة للوقائع التي تحدد الطابع الدولي أو غير الدولي للنزاع؛
    La délégation japonaise pense elle aussi qu'il faudrait réfléchir aux situations dans lesquelles interviennent des acteurs non étatiques, par exemple les conflits armés non internationaux ou le terrorisme, en plus des conflits armés entre États. UN وأعرب عن موافقة وفده على ضرورة النظر في الحالات التي تتضمن عناصر من غير الدول ومن ذلك مثلاً النزاع المسلح غير الدولي والإرهاب بالإضافة إلى النزاع المسلح بين الدول.
    Thèmes de recherche : l'équité en droit international : les conflits armés non internationaux. UN مواضيع البحث: الانصاف في القانون الدولي؛ والنزاع المسلح غير الدولي.
    :: Il n'est pas nécessaire d'établir que l'accusé a eu connaissance des faits établissant le caractère international ou non international du conflit; UN :: لا يشترط إدراك المتهم للوقائع التي تحدد الطابع الدولي أو غير الدولي للنزاع؛
    Le champ d'application de cet instrument comprendrait les conflits à caractère non international. UN وسيشمل نطاق هذا الصك المنازعات ذات الطابع غير الدولي.
    :: À cet égard, il n'est pas nécessaire d'établir que l'auteur a eu connaissance des faits établissant le caractère international ou non international du conflit; UN :: لا يشترط في هذا السياق إدراك مرتكب الجريمة للوقائع التي تثبت الطابع الدولي أو غير الدولي للنزاع؛
    L'article 3 commun aux Conventions et le Protocole additionnel II énonce les critères d'un conflit armé non international. UN وتحدد المادة العامة 3 من اتفاقيات جنيف والبرتوكول الإضافي الثاني شروط أساسية للنزاع المسلح غير الدولي.
    Il découle de la définition susvisée du conflit international qu'un conflit non international est un conflit qui ne met pas en présence deux États. UN ويستنتج من تعريف النزاع الدولي الوارد أعلاه أن النزاع غير الدولي نزاع لا يشمل دولتين.
    La plupart de ceux qui partagent cette analyse prennent en compte la situation dans laquelle un conflit armé non international déborderait sur le territoire d'un État voisin. UN وأغلب أهل هذا الرأي يجيزون استثناء الحالات التي يسفر فيها النزاع المسلح غير الدولي عن تداعيات عابرة لحدود دولة مجاورة.
    Le second critère permettant de déterminer l'existence d'un conflit armé non international est l'intensité des hostilités. UN 68 - المعيار الرئيسي الثاني من معايير البت في قيام النزاع المسلح غير الدولي هو حدة الأعمال العدائية.
    Le premier est la protection des personnes privées de liberté, surtout en temps de conflit armé non international. UN وأوّلها هو حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم، ولا سيما في حالات النزاع المسلّح غير الدولي.
    En vertu du droit international humanitaire fondé sur les traités et coutumier, les actes qui sont interdits dans des situations de conflit armé non international incluent, sans s'y limiter : UN وبموجب القانون الإنساني الدولي المستند إلى معاهدات والعرفي، فإن الأعمال المحظورة في حالات الصراع المسلح غير الدولي تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:
    :: Premièrement, il n'existe aucun critère clair permettant de déterminer à quel moment précis une situation de troubles et tensions internes devient un conflit armé non international. UN :: أولا، لا توجد معايير قاطعة تحدد متى تتجاوز الاضطرابات والتوترات الداخلية حد النزاع المسلح غير الدولي.
    Champ géographique des conflits armés non internationaux UN النطاق الجغرافي للنزاع المسلح غير الدولي
    :: En revanche, le droit des conflits armés non internationaux n'accorde de privilège de cet ordre à personne. UN :: وعلى العكس من ذلك، لا يمنح قانون النزاع المسلح غير الدولي أي امتيازات من هذا النوع لأي شخص.
    5. Cas particulier des conflits armés non internationaux UN ٥ - الحالة الخاصة للنزاع المسلح غير الدولي
    14. Le Tribunal pour l'exYougoslavie a aussi clarifié dans une certaine mesure la différence existant entre les conflits armés non internationaux et les troubles civils ou le terrorisme. UN 14- وقد أوضحت أيضاً المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إلى حد معين، التمييز بين النزاع المسلح غير الدولي وحالات الاضطراب المدني أو الأنشطة الإرهابية.
    L'article définit les conflits armés non internationaux comme des conflits armés qui opposent de manière prolongée sur le territoire d'un État les forces de cet État et des groupes armés organisés, ou des groupes armés organisés entre eux. UN وتعرِّف المادة النزاع المسلح غير الدولي بأنه نزاع مسلح متطاول الأمد على إقليم دولة من الدول بين قوات الدولة وجماعات مسلحة منظمة أو فيما بين الجماعات المسلحة المنظمة.
    L'article 3 commun aux quatre Conventions de Genève s'applique spécifiquement aux conflits armés ne présentant pas un caractère international. UN وتنطبق المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف الأربع بوجه خاص على حالات الصراع المسلح غير الدولي.
    Je voudrais enfin appeler tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties à la Convention et à ses Protocoles et à adhérer à leurs dispositions, notamment à l'amendement fondamental qui vise à étendre la portée de ces textes pour y inclure les conflits armés de nature non internationale. UN دعوني أن ادعو اخيرا كل الدول إلى أن تصبح اطرافا في الاتفاقية وفي بروتوكولاتها اذا لم تفعل ذلك بعد، والى التقيد باحكامها، بما في ذلك التعديل الهام لمد النطاق ليشمل الصراعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more