"غير الساحلية والبلدان" - Translation from Arabic to French

    • sans littoral et des pays
        
    • sans littoral ou
        
    • sans littoral et les pays
        
    • sans littoral et pays
        
    • sans littoral et les petits États
        
    • sans littoral et des petits
        
    • sans littoral et aux pays
        
    • sans littoral et petits États
        
    • et sans littoral
        
    • enclavés et les pays
        
    • sans littoral et les petits pays
        
    M. Ernest V. MBULI, chef du Groupe des pays en développement sans littoral et des pays en développement insulaires UN السيد إرنيست ف. مبولي، رئيس وحدة البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية
    Soulignant la nécessité de tenir compte des besoins de développement particuliers des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des pays en transition lorsque sont créés des systèmes viables de transport en transit, UN وإذ نشدد على أنه يجب أن تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عند إقامة شبكات مستدامة للنقل العابر،
    Pays les moins avancés et pays en développement sans littoral ou insulaires UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Programme : Pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires UN البرنامج: أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية
    Il a souligné l'importance capitale que revêtaient les mesures de facilitation du commerce et des transports pour les pays en développement sans littoral et les pays côtiers voisins. UN وشدّد على ما لتسهيل التجارة والنقل في البلدان النامية غير الساحلية والبلدان الساحلية المتاخمة لها من أهمية بالغة.
    Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement UN أقل البلــدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية
    Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية
    Il convient d'accorder une attention particulière aux contraintes géographiques et aux problèmes spécifiques des PMA sans littoral et des petits PMA insulaires. UN وتستحق المشاكل التي تنفرد بها أقل البلدان نمواً غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة اهتماما خاصاً.
    La Commission a également décidé de conserver les deux organes spéciaux des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral, et des pays insulaires en développement du Pacifique. UN وقررت اللجنة أيضا الإبقاء على الهيئتين الخاصتين المعنيتين بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.
    Le Directeur chargé de la Division des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des pays en développement insulaires, M. H. Diallo, fait une déclara-tion liminaire au cours de laquelle il présente le point 3. UN ألقى المدير المسؤول عن شعبة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، السيد ﻫ. دياللو، بيانا استهلاليا في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    Comme suite à cette décision, il a été créé, au sein du secrétariat de la CNUCED au début de 1991, la Division des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des pays en développement insulaires. UN ونتيجة لمقرر الجمعية العامة، أنشئت شعبة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية داخل أمانة اﻷونكتاد في أوائل عام ١٩٩١.
    Sous-programme : Pays en développement sans littoral ou insulaires et programmes spéciaux UN البرنامج الفرعي: البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية والبرامج الخاصة
    L'Assemblée générale a décidé de rétablir le Groupe chargé des pays en développement sans littoral ou insulaires. UN أعادت الجمعية العامة إنشاء الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Désignation claire des pays devant bénéficier de la priorité, en particulier les pays en développement qui sont les moins avancés, sans littoral ou insulaires UN :: توصيف واضح لمجالات التركيز القطري، لا سيما في البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية وأقل البلدان نموا
    Forum sur la facilitation du transit commercial entre les pays sans littoral et les pays côtiers d'Afrique de l'Ouest UN منتدى بشأن تيسير عبور التجارة بين البلدان غير الساحلية والبلدان الساحلية في غرب أفريقيا
    Les pays sans littoral et les pays en proie à des conflits armés comptent parmi les plus défavorisés. UN وكان من أقل البلدان حظا البلدان غير الساحلية والبلدان المتأثرة بالمنازعات.
    Les pays sans littoral et les pays à revenu intermédiaire disposant d'une infrastructure et de services médiocres sont souvent incapables de se conformer à cette condition. UN وكثيرا ما تكون البلدان غير الساحلية والبلدان المتوسطة الدخل عاجزة عن الامتثال لهذا الشرط.
    — Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays en développement insulaires UN أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Déclaration du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN بيان يدلي به الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة
    On a proposé que les activités du sous—programme soient élargies au profit des pays en développement sans littoral et des petits pays en développement insulaires. UN واقتُرح توسيع نطاق أنشطة البرنامج الفرعي لتشمل البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    La priorité ira aux besoins des pays les moins avancés, sans littoral et aux pays insulaires en développement, surtout dans le domaine du développement rural durable. UN وستعطى اﻷولوية إلى تلبية احتياجات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية لا سيما ما يتعلق منها بالتنمية الريفية المستدامة.
    10. Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et petits États insulaires en développement UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة
    Je voudrais également m'associer aux observations faites par les représentants des pays les moins avancés et sans littoral. UN وأود أيضا أن أعبر عن تأييدي للملاحظات التي قدمها ممثلو البلدان غير الساحلية والبلدان الأقل نموا.
    b) Renforcement des capacités institutionnelles et humaines ainsi que de la coopération pour la promotion du développement industriel, le transfert de technologie et la diversification des exportations d’importance stratégique pour les pays les moins avancés, les pays enclavés et les pays insulaires du Pacifique ainsi que les pays à économie en transition; UN )ب( تعزيز القدرات المؤسسية والبشرية والتعاون من أجل النهوض بالتطور الصناعي ونقل التكنولوجيا وتنويع الصادرات التي تكتسي أهمية استراتيجية بالنسبة ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية في المحيط الهادئ والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    En outre, il faut particulièrement veiller à atténuer les effets des handicaps géographiques dont souffrent les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits pays en développement insulaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم إيلاء اهتمام خاص للتخفيف من وطأة المعوقات الناشئة عن مواقع أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more