"غير المستهلكة في" - Translation from Arabic to French

    • durables dans
        
    • durables au
        
    • inutilisées au
        
    • durables à
        
    • durables de l
        
    • durables du
        
    • non fongibles au
        
    • durables en
        
    • est établi au
        
    • durables détenus au
        
    • durables figurant dans
        
    • durables est indiquée dans
        
    • durables des
        
    • non consomptibles au
        
    • non consomptibles ne sont pas compris dans
        
    Déclaration des biens durables dans les états financiers UN الكشف عن الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية
    16. Resserrer le contrôle du stock des biens durables dans tous les lieux d'affectation, s'agissant notamment des opérations de maintien de la paix. UN ١٦ - تشديد المراقبة على مخزون الممتلكات غير المستهلكة في جميع المواقع، بما في ذلك عمليات حفظ السلم.
    Elle continue de vérifier les données relatives aux biens durables au Siège en procédant à des inventaires complets des biens. UN وتواصل الإدارة التحقق من سجلات الممتلكات غير المستهلكة في المقر من خلال الجرود المادية الشاملة.
    La valeur des biens durables au 31 décembre 2011, telle qu'indiquée dans les états financiers, s'élève à 637 millions de dollars. UN 47 - بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، المبلغ عنها في البيانات المالية 637 مليون دولار.
    Les ressources inutilisées au 31 décembre 1999 s'élevaient à 3,1 millions. UN ووصلت الموارد غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 3.1 ملايين دولار.
    Cela étant, il a de nouveau noté des incohérences dans la comptabilisation des biens durables à l'ONU. UN ومع ذلك، لا يزال المجلس يلاحظ فروقا في حساب الممتلكات غير المستهلكة في الأمم المتحدة.
    Au paragraphe 225, le Comité a recommandé de nouveau à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues. UN 238 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها.
    Ces montants concernaient autant les biens durables du siège à Nairobi que ceux des bureaux régionaux et des antennes. UN وتتعلق هذه المبالغ بالممتلكات غير المستهلكة في مقر نيروبي وفي المكاتب الإقليمية والميدانية.
    Système de contrôle des stocks de biens non fongibles au Siège UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    La première concerne les écarts non négligeables entre les inventaires physiques de biens durables dans les différentes missions et les quantités inscrites dans les comptes de matériel. UN وتتصل المسألة الأولى بالاختلافات الكبيرة بين نتائج الجرد المادي للممتلكات غير المستهلكة في مختلف البعثات والأرصدة المبينة في سجلات الأصول.
    XII. Ratio moyen des stocks de biens durables dans 15 missions en cours au 24 septembre 2009 UN الثاني عشر: متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009
    Ratio moyen des stocks de biens durables dans 15 missions en cours au 24 septembre 2009 UN متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009
    56. L'inventaire des biens durables au Siège a été mis à jour. UN ٥٦ - وتم اﻵن تحديث قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة في المقر.
    Valeur des biens durables au 30 juin 2013 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2013
    92. Le Comité a relevé des écarts entre le coût d'acquisition des biens durables au 31 décembre 2008 et celui mentionné dans la note 15 aux états financiers. UN 92- ولاحظ المجلس وجود تفاوت بين سعر شراء الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 والسعر المبين في الملاحظة 15 على البيانات المالية.
    Ressources inutilisées au 1er janvier 1998 UN الموارد غير المستهلكة في 1 كانون الثاني/يناير 1998 الإيرادات المحصلة
    La FISNUA a pris d'importantes mesures pour contrôler les biens durables à Abyei et dans toute la zone de la mission. UN اتخذت البعثة خطوات هامة لمراقبة الممتلكات غير المستهلكة في أبيي وبقية منطقة البعثة.
    Au paragraphe 225, le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues. UN 99 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها.
    La valeur des biens durables du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest depuis sa création se montait à 922 804 dollars au 31 décembre 2008. UN 354 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا منذ إنشائه ما مقداره 804 922 دولارات.
    Système de contrôle des stocks de biens non fongibles au Siège UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    Cela pourrait se traduire par des exagérations ou des inexactitudes dans les registres de biens durables en fin d'exercice. UN وهي قد تؤدي بالتالي إلى المبالغة أو عدم الدقة في إعداد سجلات الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة المالية.
    L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; UN وتقيد قيمة هذه الممتلكات غير المستهلكة في قوائم الجرد حسب التكلفة الأصلية؛
    On trouvera dans le tableau ci-après, établi d'après les comptes d'inventaire de l'Organisation, la valeur des biens durables détenus au Siège et dans les bureaux extérieurs aux 31 décembre 2009 et 2008. UN ويبين الجدول الوارد أدناه الممتلكات غير المستهلكة في المقر وفي المواقع الكائنة في الخارج، وفقا لسجلات الجرد التراكمية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 2007، على التوالي.
    Le Comité a aussi noté que 228 articles durables figurant dans l'inventaire étaient dépourvus de numéro de plaque d'inventaire. UN 53 - ولاحظ المجلس أيضا أن 228 عنصرا من عناصر الممتلكات غير المستهلكة في قائمة الجرد لم تعط أرقاما إشارية مميزة.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    La valeur des biens durables des autres projets n'a pas été incluse. UN أما قيمة الممتلكات غير المستهلكة في المشاريع اﻷخرى فلم يتم إدراجها.
    La valeur des biens non consomptibles au 31 décembre 1997, indiquée à la note 2 g) afférente aux états financiers, était de 25,6 millions de dollars pour le siège et de 68,8 millions de dollars pour les bureaux extérieurs. UN وبلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي كشف عنها في الملاحظة ٢ )ﻫ( من البيانات المالية، ٢٥,٦ مليون دولار في المقر و ٦٨,٨ مليون دولار في المكاتب القطرية.
    Le mobilier, le matériel et les autres biens non consomptibles ne sont pas compris dans les actifs de l'organisation. UN 19 - لا يدرج الأثاث والتجهيزات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة في أصول المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more