"غيلدر" - Translation from Arabic to French

    • florins
        
    • guilders
        
    • ANG
        
    • florin
        
    • Gelder
        
    En 1991, le PIB des îles du Vent est tombé à 681 millions de florins, contre 743 millions l'année précédente. UN وفي عام ١٩٩١ بلغ الناتج المحلي اﻹجمالي لجزر ويندورد ١٨٦ مليون غيلدر مقابل ٣٤٧ مليونا في السنة السابقة.
    Le montant estimatif de 1 892 700 florins a été calculé sur la base d'un salaire annuel de 70 100 florins par gardien; UN وتستند التكلفة المقدرة البالغة ٠٠٧ ٢٩٨ ١ غيلدر هولندي إلى دفع مبلغ ٠٠١ ٠٧ غيلدر هولندي لكل حارس في السنة.
    Le budget de 12 millions de florins alloués en 1999 a été porté à près de 13 millions de florins pour l'année 2000. UN وقد جرت زيادة الميزانية التي توفرت في عام 1999 وقدرها 12 مليون غيلدر إلى قرابة 13 مليون غيلدر لعام 2000.
    En 1992, les entreprises dirigées par des femmes réalisaient aux Pays-Bas un chiffre d'affaires de 12 milliards de guilders et employaient 110 000 personnes. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغ رقم مبيعات اﻷعمال التي تديرها النساء في هولندا ١٢ بليون غيلدر ووفرت عمالة لـ ٠٠٠ ١١٠ شخص.
    Par la suite, plus de 300 personnes ont demandé réparation et sur décision du tribunal d'Amsterdam elles ont obtenu en 1999, chacune une indemnité de 2 500 florins néerlandais. UN وطلب من ثم أكثر من 300 شخص تعويضات، وحصل كل منهم بموجب قرار صدر من محكمـة أمستردام سنة 1999 على تعويض قدره 500 2 غيلدر.
    Un budget de 60 millions de florins a été alloué à des projets expérimentaux par des dirigeants, des entreprises et des organismes de la société civile, tant à l'échelon municipal que provincial. UN وقامت السلطات البلدية والقروية والشركات والمجتمع المدني برصد ميزانية بلغت 60 مليون غيلدر من أجل المشاريع التجريبية.
    Le Département de coordination des politiques d'émancipation accorde un don de 50 000 florins pour cette publication. UN وتوفر إدارة تنسيق سياسة التحرر منحة تبلغ 000 50 غيلدر للنشر.
    Ces organisations ont reçu un montant total de 9,5 millions de florins en 1999 et 10,7 millions en 2000. UN وقد حصلت تلك المنظمات على ما مجموعه 9.5 مليون غيلدر في عام 1999 وعلى 10.7 مليون غيلدر في عام 2000.
    Le coût total de ce type de congé est estimé à 370 millions de florins par an. UN ويقدر مجموع تكاليف إجازة القائمين بالرعاية بـ 370 مليون غيلدر في السنة.
    Le chiffre d'affaire de ce secteur s'élève à environ 1,5 milliards de florins. UN ويبلغ مجموع رقم أعمال قطاع رعاية الأطفال قرابة 1.5 بليون غيلدر.
    À compter de l'année 2000, ce budget est passé de 92 à 125 millions de florins. UN واعتبارا من عام 2000، ارتفعت هذه الميزانية من 92 إلى 125 مليون غيلدر.
    En 1999 et en 2000, le budget consacré à la formation et à l'insertion, au titre de ladite loi, s'élevait à 348 millions de florins. UN وفي عامي 1999 و 2000، بلغت ميزانية التدريب والإعداد طبقا للقانون 348 مليون غيلدر.
    Des subventions atteignant un total de près de 134,7 millions de florins ont été affectées à cet effet. UN وجرت إتاحة إعانات مالية بلغ مجموعها حوالي 134.7 مليون غيلدر لهذا الغرض.
    Aux termes du règlement, Vos BV doit payer 500 000 florins au Royaume néerlandais. UN وبمقتضى شروط التسوية التي تم التوصل إليها، يجب على الشركة أن تدفع مبلغ 000 500 غيلدر إلى مملكة هولندا.
    Dans ce cas, l'infraction est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller de 20 ans jusqu'à perpétuité et d'une amende maximale de 500 millions de florins surinamais. UN وتتراوح العقوبة المفروضة في هذه الحالة بين السجن 20 سنة والسجن مدى الحياة مع فرض غرامة أقصاها 500 مليون غيلدر سورينامي.
    Les Pays-Bas ont accordé 50 000 florins au Centre régional des Nations Unies à Lima pour un projet de formation du personnel policier et douanier en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وساهمت هولندا بمبلغ قدره 000 50 غيلدر هولندي لمركز الأمم المتحدة الإقليمي في ليما لمشروع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتدريب أفراد الشرطة والجمارك.
    Les municipalités recevaient une contribution au coût des garderies d'environ 5 000 guilders par place et par an. UN وتلقت البلديات مساهمات من أجل تغطية تكاليف رعاية اﻷطفال بواقع ٠٠٠ ٥ غيلدر لكل مكان سنوياً.
    Cette infraction est passible d’une peine d’emprisonnement maximum d’un an et d’une amende d’un montant maximum de 1 000 guilders des Antilles néerlandaises. UN ويحمل هذا الجرم عقوبة بالسجن لا تزيد على عام واحد أو غرامة لا تتجاوز ٠٠٠ ١٠٠ غيلدر أنتيلي هولندي.
    Le Ministre chargé de la coordination des politiques d'émancipation a affecté, à cette fin, 12,2 millions de guilders pour 1998 et 13 millions de guilders pour 1999. UN وخصص الوزير المنسق لسياسة التحرر لهذا الغرض ١٢,٢ مليون غيلدر لعام ١٩٩٨ و ١٣ مليون غيلدر لعام ١٩٩٩.
    En ce qui concerne le programme de prestations de vieillesse (AOV), l'allocation s'élève à 1 000 ANG. UN وبالنسبة لبرنامج المساعدات الخاص بالمسنين، فإن مستوى الإعانة المالية التي ينص عليها ارتفعت إلى 000 1 غيلدر.
    En 1997, la valeur du dollar a considérablement augmenté et le taux de change a atteint 2,07 florins pour 1 dollar, s’établissant en moyenne à 1,94 florin pour un dollar. UN وخلال عام ١٩٩٧، ازدادت قوة الدولار بدرجة كبيرة حتى وصل الى سعر صرف يبلغ ٢,٠٧ غيلدر هولندي للدولار، بمتوسط يبلغ ١,٩٤ غيلدر هولندي للدولار.
    M. Gelder (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : S'agissant du programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones, mon gouvernement n'a pas demandé un vote, mais souhaite que ses réserves soient consignées au procès-verbal. UN السيد غيلدر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: فيما يخص برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، لم تطلب حكومة بلدي إجراء تصويت عليه ولكنها بغرض إثبات موقفها ترغب في ذكر تحفظاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more