"غينيا الاستوائية" - Arabic French dictionary

    غِينْيَا اَلِاسْتِوَائِيَّة

    proper noun

    "غينيا الاستوائية" - Translation from Arabic to French

    • Guinée équatoriale
        
    • équato-guinéen
        
    • équato-guinéenne
        
    • malien
        
    • Guinée Equatoriale
        
    • le pays
        
    • Nicaragua
        
    Rapport sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale présenté UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية قدمه السيد
    Rapport sur la situation des droits de l'homme en Guinée équatoriale présenté UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية يقدمه السيد
    en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme UN حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان
    en Guinée équatoriale et assistance dans le domaine des droits de l'homme UN حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان
    Allocution de M. Miguel Abia Biteo Boricó, Premier Ministre de la République de Guinée équatoriale UN خطاب للسيد ميغيل آبيا بيتيو بوريكو، رئيس الوزراء في جمهورية غينيا الاستوائية
    Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée. UN وقد جئنا إلى الأمم المتحدة لنذكر على الملأ أن غينيا الاستوائية تتعرض لخطر.
    Mais la Guinée équatoriale ne baissera pas les bras pour autant et ne se mettra pas non plus à genoux pour être à la merci de ses ennemis. UN ومع ذلك فإن هذا لا يعني أن جمهورية غينيا الاستوائية سوف تلقي سلاحها أو سوف تركع وتترك العدو يفعل بها ما يريد.
    Néanmoins, la Guinée équatoriale n'a pas besoin de plaire à la communauté internationale en faisant la propagande de son programme de développement. UN وبالرغم من ذلك، فإن غينيا الاستوائية ليست في حاجة إلى إرضاء المجتمع الدولي بإطلاق حملة دعائية عن برامجنا الإنمائية.
    Le cas de la Guinée équatoriale englobe d'autres pays d'Afrique centrale, comme l'ont dit les terroristes eux-mêmes. UN إن الوضع في غينيا الاستوائية يؤثر أيضا على دول أخرى في وسط أفريقيا، حسب ما أعلنه الإرهابيون أنفسهم.
    La Guinée équatoriale est un pays africain d'une superficie de 28 051,78 km2. UN التوصيات غينيا الاستوائية هي بلد أفريقي تبلغ مساحته 051,78 28 كيلومتر مربع.
    La Convention, qui a été approuvée par le Président et par le Parlement, a force de loi en Guinée équatoriale. UN أما الاتفاقية فقد أصبحت نافذة قانونا في غينيا الاستوائية بعد أن وافق عليها رئيس الجمهورية والبرلمان.
    Le problème des grossesses d'adolescentes est un problème de portée mondiale et nullement limité à la Guinée équatoriale. UN ومشكلة الحمل في سن المراهقة هي مشكلة عالمية النطاق وليست مقتصرة بأي حال على غينيا الاستوائية.
    Allocution de M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale UN كلمة يلقيها السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية
    Allocution de S.E. M. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Président de la République de Guinée équatoriale UN كلمة يلقيها فخامة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس جمهورية غينيا الاستوائية
    En République de Moldova et en Guinée équatoriale, les peines pouvaient être de cinq à six ans d'emprisonnement respectivement. UN وفي جمهورية مولدوفا يمكن أن تصل عقوبة السجن إلى خمس سنوات وفي غينيا الاستوائية إلى ست سنوات.
    La Guinée équatoriale appuie fermement une intensification du travail de l'ONU sous forme de diplomatie préventive. UN إن غينيا الاستوائية تؤيد بشدة تكثيف عمل اﻷمم المتحدة من خلال الدبلوماسية الوقائية.
    Dans ce contexte, le Comité a aussi relevé l'argument de l'auteur suivant lequel le Président de l'État partie a la haute main sur le pouvoir judiciaire en Guinée équatoriale. UN وفي هذا اﻹطار، لاحظت اللجنة أيضا دفع صاحب البلاغ بأن رئيس الدولة الطرف يسيطر على القضاء في غينيا الاستوائية.
    C'est pourquoi la Guinée équatoriale est aujourd'hui un pays démocratique et indépendant où règnent la paix et la stabilité. UN ولهذا تعد غينيا الاستوائية في الواقع اليوم، بلدا حرا ديمقراطيا مستقلا يعمه السلم والاستقرار.
    Rapport d'activité sur l'assistance au Gouvernement de la Guinée équatoriale UN التقرير المؤقت بشأن المساعدة المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى حكومة غينيا الاستوائية
    11. Pour le Gouvernement équato-guinéen, le deuxième semestre de 1993 a été une période de transition politique et de réformes. UN ١١ - كان النصف الثاني من عام ١٩٩٣ بالنسبة لحكومة غينيا الاستوائية فترة انتقال سياسي وإصلاح.
    Cette dernière question risque de bousculer des règles profondément ancrées relatives à l'institution de la famille, à laquelle la société équato-guinéenne est profondément attachée. UN وهذه مسألة تتضارب على الأرجح والقيَم الراسخة للأسرة والتي يقدّرها مجتمع غينيا الاستوائية إلى حدّ كبير.
    Assistance au Gouvernement malien (DP/FPA/MLI/4); UN تقديم المساعدة إلى حكومة غينيا الاستوائية (DP/FPA/GNQ/3)؛
    18. Depuis 2008, deux femmes ont été nommées Ambassadeur respectivement en Namibie et en Guinée Equatoriale sur les 35 postes existants. UN 18- منذ عام 2008، عُيّنت سفيرتان إحداهما في ناميبيا والأخرى في غينيا الاستوائية من أصل 35 منصباً قائماً.
    Le Comité a salué les efforts consentis par les autorités de Guinée équatoriale pour promouvoir la culture démocratique dans le pays et s'est réjoui des aides financières récemment octroyées aux partis politiques. UN وأشادت اللجنة بالجهود التي تبذلها السلطات في غينيا الاستوائية من أجل تعزيز الثقافة الديمقراطية في البلد وأعربت عن سرورها للمساعدات المالية التي منحت مؤخرا إلى الأحزاب السياسية.
    Mexique Nicaragua Pakistan UN باكستان غينيا الاستوائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more