"فأريدك" - Translation from Arabic to French

    • je veux
        
    Skills, tu as été un homme bien et un très bon ami, alors je veux que tu aies cet endroit. Open Subtitles سكيلز , لقد كنت رجلا جيدا وصديقا جيد لذا فأريدك ان تأخذ هذا المكان ان ةلك
    S'il m'arrive quelque chose, je veux que ce soit toi qui le lui dises. Open Subtitles إذا حصل لي أي شيء فأريدك أن تكون أول من يعلمها
    Et si je devais tomber, je veux que tu saches ce qu'il y a. Open Subtitles و إن كان يجب أن أرحل، فأريدك أن تعرفي ما يجري
    J'ai déjà cherché dans son bureau je veux que vous regardiez dans la chambre. Open Subtitles لقد بحثت في مكتبه بالفعل لذا فأريدك أن تفحصي غرفة نومه
    Sois attentif. Si ça tourne mal, je veux que tu attaques ce mec violemment. Open Subtitles انتبه جيدًا، إن ساء مآل المقابلة إليّ، فأريدك أن تضرب هذا الرجل بقسوة.
    Si tu ne peux marcher dessus, je veux que tu reste à l'arrière. Open Subtitles إذا لم تستطع الركض عليها فأريدك أن تبقى في الخلف
    Mais si je n'ai pas cette chance, je veux que tu lui donne ceci. Open Subtitles لكن إذا لم يحالفني الحظ فأريدك أن تعطيه هذا
    je veux que tu fasses tout ce qui est possible pour donner ça directement au Führer et uniquement au Fûhrer. Open Subtitles فأريدك أن تبذل كلّ ما في وسعك لإيصال هذه مباشرة إلى الفوهرر
    Et, si par bonheur, tu dragues une dame, je veux des compliments, d'accord? Open Subtitles ولو صدف وتحدّثت مع امرأة، فأريدك أن تُجاملها، إتفقنا؟
    Si c'était juste un moment dans le temps, je veux que tu saches je suis toujours contente de t'avoir rencontré. Open Subtitles لو كان ما بيننا مرّةً في العمر، فأريدك أن تعلم أنّني لا زلت سعيدةً لمقابلتك.
    Sinon, je veux que tu me dises que c'est fini. Open Subtitles وإذا لم تكن تحبّني، فأريدك أن تخبرني بأنّ ما بيننا قد انتهى
    Si tu me pardonnes, je veux que tu rentres à la maison. Open Subtitles وإذا كنت تحبّني، فأريدك أن تعود معي إلى المنزل
    Si je veux survivre à ce week-end sans mon mari, vous devez m'aider. Open Subtitles إذا اضطررت لتمضية العطلة دون زوجي فأريدك أن تزوّد السيّدة
    Si tu vois que c'est une pipelette, je veux le savoir. Open Subtitles اذا وجدتَ أي شيء يُثبتُ أنها تنقل أخبارنا، فأريدك أن تُطلعني به
    Quand j'aurai sauvé mon frère, et que je te l'aurai ramené, je veux que tu te souviennes de tes sentiments en son absence. Open Subtitles لأنّي عندما أنقذ أخي و أعيده، فأريدك أن تتذكري ما خامركِ من مشاعرٍ أثناء غيابه.
    Donc si c'est si simple, je veux que tu sortes avec la prochaine femme que tu vois. Open Subtitles إن كان الأمر بهذه السهولة، فأريدك أن تدعو أول إمرأة تراها إلى موعد غرامي.
    je veux que tu te concentres et que tu me dises ce que tu en penses. Open Subtitles و بما أنك معي الآن، فأريدك أن تقرر. و تخبرني رأيك بصدق.
    Parce que si vous le faites, je veux vous dire. Open Subtitles لأنك إن كنت تفعل فأريدك أن تقول لي ذلك
    je veux que tu saches que notre équipe, que notre relation est la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. Open Subtitles "فأريدك أن تعلم أنّ شراكتنا، وعلاقتنا هي أعظم شيءٍ حدث لي على الإطلاق."
    - Si quelqu'un lui a fait du mal, je veux qu'il meure. Open Subtitles -إن اتضح أن هناك من أذاها فأريدك أن تقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more