Si j'ai raison, un de ses ancêtres du côté de son père était un chevalier pour les Templiers pour le pillage de Constantinople. | Open Subtitles | لو انني علي صواب احد اقاربه من جه الاب كان بمخابرات الحربية كان فارسا من الذين حاربو فرسان الهيكل في نهب القسطنطينية |
Une telle supercherie ne sied pas à un chevalier de l'Ancien Code. | Open Subtitles | حسنا, هذا الخداع لا يناسب فارسا للعهد القديم |
Pour un chevalier, j'entends. J'ai connu un chevalier autrefois. | Open Subtitles | أعنى بالنسبة لفارس كنت أعرف فارسا فيما سبق |
L'homme que tu as tué était un grand chevalier chez les musulmans. | Open Subtitles | الرجل الذي قتلته كان فارسا عظيما جدا بين المسلمين |
De faire un chevalier d'un homme en fait-il un meilleur combattant? | Open Subtitles | هل تسمية الرجل فارسا سوف تجعله مقاتلا أفضل؟ |
Il faut beaucoup de qualités importantes pour être un chevalier. | Open Subtitles | المرء يحتاج إلى مؤهلات عديدة ليكون فارسا |
Il est peut-être un chevalier, mais il est face à 3 braves soldats qui ne sont pas intimidés par... | Open Subtitles | ربما يكون فارسا ، لكنه يواجه ثلاث جنود شجعان و الذين |
Dis-moi, Cersei t'a fait chevalier avant ou après t'avoir eu au lit ? | Open Subtitles | اخبرني، هل قامت سيرسي بتنصيبك فارسا قبل أو بعد النوم بعد؟ |
Tu ignores ce que c'est d'être un chevalier : | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة ما يتطلبه أن تكون فارسا |
Vous méritez autant qu'un autre d'être chevalier. | Open Subtitles | لديك الحق لتكون فارسا مثل أى شخص . اعرف هذا |
Si vous y arrivez, s'ils font de vous un chevalier, ça sera grâce à votre mérite, noble ou pas. | Open Subtitles | وأذا نجحت , أذا جعلوك فارسا سيكون لأنك أستحققت هذا , نبيلا أم لا |
Votre père adoube un chevalier, ce matin. | Open Subtitles | والدك سيسمي فارسا من أحد رجالك هذا الصباح. |
Sais-tu ce qu'est servir un chevalier qui sert un roi ? | Open Subtitles | هل تعلم مايعنيه أن تخدم فارسا يخدم الملك؟ |
Puisqu'aucun chevalier ne s'avance, j'exige justice ! | Open Subtitles | بما انه لايوجد فارسا تقدم لهنا, أطالب بالعدالة |
Mon salut sera de mourir chevalier de la Table Ronde. | Open Subtitles | مغفرتي هي أن تموت فارسا بالطاولة الدائرية |
"Si je devais rester chevalier, dit Arthur, | Open Subtitles | قال آرثر: إذا كنت أريد أن أبقى فارسا |
Tu es un chevalier oint, c'est différent. | Open Subtitles | أنت فارسا مسحه. هناك غير قليل من الفرق. |
D'un type qui se prend pour un chevalier servant. | Open Subtitles | انها حول شخص يضن نفسه فارسا بدرع لامع |
Quand on est chevalier, on est respecté. | Open Subtitles | عندما تكون فارسا تنال الاحترام |
Je voulais revenir en chevalier, et je suis de retour en perdant. | Open Subtitles | أردت أن أعودَ فارسا لكني أعودُ فاشلا |