"فارساً" - Translation from Arabic to French

    • chevalier
        
    • mousquetaire
        
    • cavalier
        
    • écuyer
        
    J'ai besoin d'un chevalier de plus à ma Table Ronde. Open Subtitles أحتاج فارساً واحداً فقط ليجلس على طاولتي المستديرة
    Tu sera un chevalier de ce noir royaume et tu t'en trouveras satisfait sur bien des points. Open Subtitles ستكون فارساً في مملكة الظلام وستقوم بارضاء نفسك بأي شيء تريده
    On doit l'aider. Alors pourquoi devenir un chevalier de la Table Ronde ? Open Subtitles لمَ أصبحتَ فارساً على الطاولة المستديرة إذاً؟
    Alors écoute moi... Tu ne seras jamais un chevalier dans une armure brillante. Open Subtitles لذا كن أكيداً مِنْ كلامي لن تكون فارساً ذا درع لمّاع أبداً
    J'ai hâte d'être mousquetaire moi aussi parce que j'ai plein de bonnes idées. Open Subtitles أنا أيضاً لا يمكنني الإنتِظار لأصبح فارساً أنا عندي الكثير من الأفكار الجيدة.
    Dès qu'elle est devenue un cavalier, je suis allé la voir, lui ai suggéré qu'on travaille ensemble. Open Subtitles بمجرد أن أصبحت فارساً ذهبت إليها واقترحت أن نعمل سوياً
    Ils ont des épées et des servantes,et tu peux être un chevalier ou un valet. Open Subtitles لديهم سيوف وخادمات ويمكنك أن تكون فارساً أو وصيفاً.
    Je voulais qu'il montre son courage, pour devenir chevalier. Open Subtitles أردته أن يظهر الشجاعة التي أعرف أنّه يملكها حتى يستطيع أن يكون فارساً.
    Et je ne me suis jamais excusé d'avoir douté que tu étais un vrai chevalier. Open Subtitles ولم أقل قط أنني آسف للشك ان كنت فارساً صحيحاً
    Gareth, si tu veux être un vrai chevalier, prends la défense des faibles et sois toujours sincère. Open Subtitles غاريث إذا أردت، ستكون فارساً بحق إرادتك ستدعم الضعفاء
    Je ne peux pas te faire chevalier, mais je peux t'apprendre comment combattre. Open Subtitles لا يمكننى أن أجعلك فارساً لكن يمكننى أن أعلّمك كيف تقاتل
    Je viens d'être nommé chevalier, au Portugal. Open Subtitles نعم،في الحقيقة،إنه كذلك لقد أصبحت فارساً للتو في البرتغال
    Si vous voulez être un chevalier, agissez en chevalier. Open Subtitles ذلك يعني أنّه إذا أردت أن تكون فارساً فعليك أن تظهر فروسيتك
    Je me souviens des paroles du roi le jour où votre grand-père a été fait chevalier: Open Subtitles أذكر كلماتِ الملك ذلك اليوم حينما أصبح جدك فارساً
    Donc, si vous voulez être un chevalier, vous aurez besoin d'une quête. Open Subtitles لذا ، إن أردت أن تصبح فارساً فأنت بحاجة لمهمة
    Avant, je ne faisais que rêver d'être un chevalier Je ne sais pas si je suis assez courageux. Open Subtitles كل ما فعلته أني حلمت أن أكون فارساً لا أعلم إن كنت شجاعاً بما يكفي
    C'est comme être chevalier. Open Subtitles هناك نبل وراء هذا. هذا أشبه بكونك فارساً.
    Tu as un chevalier servant au FBI, alors ne sois pas trop dure avec lui. Open Subtitles أقصد بأن لديك فارساً بحسب المعايير الذهبية للأف بي أي كحارس شخصي لذا أبعديه على نحو معتدل
    J'ai alors vu le corps étendu d'un chevalier mort. Open Subtitles فرأيت من خلاله ، فارساً يرقد ميتاً على نقالة
    Si je vais être un mousquetaire, je dois me battre un peu. Open Subtitles لو أني سأصبح فارساً فيجب أن أقاتل قليلاً
    - C'est un cavalier sans tête ! Open Subtitles ـ لقد كان فارساً بدون رأس ـ لا يجب أن تثير نفسك
    Être écuyer était dur, mais j'étais à ma place. Open Subtitles أن تكون فارساً ليس بالأمر الهين لكنني أنتمي لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more