"فاصو" - Translation from Arabic to French

    • Faso
        
    • Soudan
        
    • Ivoire
        
    Le Burkina Faso, dans le cadre de l'OUA, y apporte sa contribution. UN وبوركينا فاصو تسهم في هذه العملية في إطار منظمة الوحدة اﻹفريقية.
    Ces programmes font partie des mesures complémentaires de la Conférence panafricaine sur l'éducation des filles, tenue en 1993 au Burkina Faso. UN وهذه البرامج تمثل جزءا من أعمال متابعة مؤتمر الدول الافريقية لتعليم البنات، المعقود في بوركينا فاصو في ١٩٩٣.
    Plusieurs, dont le Burkina Faso, le Ghana et Madagascar, ont commencé à appliquer des programmes d'investissement découlant de ces plans. UN وبدأ عديد منها تنفيذ برامج استثمارية نابعة من هذه الخطط مثلما هو حاصل في بوركينا فاصو وغانا ومدغشقر.
    Création de parcelles familiales boisées dans les provinces de Boulkiemde et de Sanguie (Burkina Faso) UN إنشــاء مساحــات مزروعــة باﻷخشاب لﻷسر المقيمـــة فـــي منطقتــي بولكيمده وسانغي، بوركينا فاصو
    Création de parcelles communales et familiales dans les provinces de Boulkiemde et Sanguie (Burkina Faso) UN إنشاء مساحات مزروعـــة باﻷخشاب للقرى واﻷسر في إقليم بولكمــده وسانغي، بوركينا فاصو
    Son Excellence M. Salif Diallo, Ministre de l’environnement et Ministre d’État du Burkina Faso. UN سعادة السيد ساليف ديالو، وزير البيئة ووزير الدولة في بوركينا فاصو.
    Le Burkina Faso aurait souhaité qu’à Rome, tous les États se prononcent en faveur du Statut. UN فقد كانت بوركينا فاصو تتمنى أن تؤيد جميع الدول النــظام الأسـاسي في رومــا.
    Le représentant du Burkina Faso exerce le droit de réponse. UN وأدلى ممثل بوركينا فاصو ببيان ممارسة لحق الرد.
    Le Burkina Faso considère la personne humaine comme la raison finale de toute chose. UN إن بوركينا فاصو تؤمن بأن اﻹنسان هو علة وهدف كل سعي.
    À ce jour, le Burkina Faso, la République centrafricaine, Djibouti, le Ghana et la Guinée ont interdit la mutilation sexuelle féminine. UN وإلى يومنا هذا، منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في بوركينا فاصو وجمهورية إفريقيا الوسطى وجيبوتي وغانا وغينيا.
    Habilitation du Burkina Faso à formuler sa première communication nationale sur les changements climatiques. UN تمكين بوركينا فاصو من إعداد بلاغها الوطني الأول حول تغير المناخ
    DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU BURKINA Faso AUPRÈS UN من الممثل الدائم لبوركينا فاصو لدى اﻷمم المتحدة
    M. Philippe Campaore, Directeur, coopération multilatérale, Ministère du commerce et des finances du Burkina Faso UN السيد فيليب كمبوري، مدير، التعاون المتعددة الأطراف، وزارة التجارة والمالية، بوركينا فاصو
    Dons aux ONG chargées de l'application de projets au Burkina Faso et en Mauritanie UN :: منح مقدمة إلى المنظمات غير الحكومية المكلفة بالتنفيذ في بوركينا فاصو وموريتانيا
    Tableau 8 : Évolution du nombre de femmes Haut-Commissaires et Secrétaires Généraux de province au Burkina Faso de 1995 à 2002 UN الجدول 8: تطور عدد النساء المندوبات الساميات والأمينات العموميات للمقاطعات في بوركينا فاصو بين عامي 1995 و2002
    Le certificat d'achat de cet appareil mentionne le "Burkina Faso". Open Subtitles وتذكر شهادة المستعمل النهائي لهذه الطائرة بوركينا فاصو.
    Je voudrais les assurer, au nom du peuple et du Gouvernement du Burkina Faso, de nos sentiments de profonde compassion. UN وأود أن أؤكد لهما بالنيابة عن شعب بوركينا فاصو إننا نشاطرهما الحزن العميق.
    Le Burkina Faso salue cette reconnaissance mutuelle. UN وأن بوركينا فاصو تشيد بهذا الاعتراف المتبادل.
    Assistance d'urgence aux Maliens au Burkina Faso UN المساعدة الطارئة المقدمة للماليين في بوركينا فاصو
    Le Burkina Faso, comme d'autres PMA, a mis en oeuvre en 1991 un programme d'ajustement structurel et en 1993 une facilité d'ajustement structurel renforcé. UN وقد بدأت بوركينا فاصو في عام ١٩٩١، مثل غيرها من البلدان اﻷقل نموا، برنامجا للتكيف الهيكلي؛ وفي عام ١٩٩٣ طلبت مرفقا معززا للتكيف الهيكلي.
    Tout bulletin de vote sera déclaré nul s'il contient le nom d'un État autre que le Burkina Faso ou le Soudan, ou s'il contient le nom de plus d'un État. UN وسيعلن بطلان بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم دولة أخرى خلاف بوركينا فاصو والسودان أو تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة.
    Quatre programmes de ce type ont été lancés au Burkina Faso, en Côte d'Ivoire, en Gambie et en Zambie, et le Congo et le Mozambique ont transmis des demandes. UN وشرع في أربعة برامج من هذا القبيل في بوركينا فاصو وزامبيا وغامبيا وكوت ديفوار، في حين ورد طلبان من الكونغو وموزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more