"فالعمل التطوعي" - Translation from Arabic to French

    • le volontariat
        
    • le bénévolat
        
    le volontariat est une manière d'aborder l'effort de paix, l'intervention humanitaire et le développement durable sous l'angle de la personne. UN فالعمل التطوعي هو النهج المتمحور حول الإنسان حيال السلام والاستجابة الإنسانية والتنمية المستدامة.
    Le Rapport avertit toutefois que le volontariat n'est pas une panacée. UN كما يتضمن التقرير تحذيرا. فالعمل التطوعي ليس ترياقاً.
    le volontariat est un symbole lumineux de solidarité et de coopération entre les membres d'une société. UN فالعمل التطوعي يمثل رمزا للتضامن والتعاون فيما بين أفراد المجتمع.
    En dépit de leur diversité, le volontariat fait partie intégrante du patrimoine culturel de tous les peuples du monde. UN فالعمل التطوعي جزء من التراث الثقافي لكل شعوب العالم على اختلافها.
    le bénévolat constitue un moyen très efficace d'amener les individus à s'attaquer aux problèmes de développement et il bénéficie à la fois à l'ensemble de la société et à la personne qui se porte volontaire, car il renforce les liens de confiance, de solidarité et de réciprocité entre les citoyens. UN فالعمل التطوعي إنما هو وسيلة فعالة لإشراك الناس في التصدي للتحديات الإنمائية، وهو يعود بالنفع على المجتمع ككل، وعلى فرادى المتطوعين، بتعزيز الثقة والتضامن والمعاملة بالمثل بين المواطنين.
    le bénévolat contribue au capital social et permet de s'assurer que les capacités et les compétences des personnes âgées sont utilisées de façon efficace de manière à renforcer les capacités nationales. UN فالعمل التطوعي يساهم في رأس المال الاجتماعي ويكفل الاستفادة بفعالية من قدرات ومهارات كبار السن، وبالتالي يعزز القدرات الوطنية.
    Un secteur public sain favorise le volontariat, qui complète les services publics à partir desquels il se développe, bien plus qu'il ne s'y substitue. UN فالعمل التطوعي ينتفع من وجود قطاع عام قوي. والعمل التطوعي يغذي الخدمات العامة ويتغذى منها لكنه لا يحل محلها.
    le volontariat est inséparable du développement durable, ce que le présent rapport met explicitement en évidence. UN فالعمل التطوعي جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة والغرض من هذا التقرير هو جعل العلاقة بينهما واضحة.
    le volontariat ne peut prospérer que si les individus et les groupes sont libres de choisir la nature de leur action bénévole, et cela dans un environnement favorable à la participation active des citoyens. UN فالعمل التطوعي يزدهر عندما يتمتع الأفراد والفئات بحرية اختيار طبيعة أنشطتها التطوعية وسط بيئة مؤاتية للمشاركة النشطة من جانب المواطنين.
    le volontariat constitue un moyen très efficace d'amener des individus à s'attaquer aux problèmes liés au développement et il profite à la fois à l'ensemble de la société et à la personne qui se porte volontaire, car il renforce les liens de confiance, de solidarité et de réciprocité entre les citoyens. UN فالعمل التطوعي إنما هو وسيلة فعالة لإشراك الأفراد في التصدي للتحديات الإنمائية، وهو يعود بالنفع على المجتمع ككل، وعلى فرادى المتطوعين، حيث إنه يعزز الثقة والتضامن والمعاملة بالمثل بين المواطنين.
    le volontariat permet aux populations de contrôler leur destinée. Il contribue à renforcer la solidarité, encourage la participation et le sentiment d'appartenance, crée des réseaux de réciprocité et renforce le sens de la responsabilité collective. UN فالعمل التطوعي يتيح تمكين الأشخاص ويسهم في بناء التضامن، ويشجع المشاركة والملكية، ويوجد أشكالا من التواصل المتبادل، ويعزز الإحساس بالمسؤولية الجماعية.
    Dans les pays en développement, le volontariat est profondément ancré dans les traditions locales et c'est rarement qu'on reconnaît qu'elle est une ressource à mettre au service du développement. UN أما في البلدان النامية، فالعمل التطوعي مترسخ في التقاليد المحلية لكنه نادرا ما يعتبر من الموارد التي يمكن استغلالها في تحقيق التنمية.
    le volontariat en Hongrie est considéré comme une activité qui offre d'importants avantages sociaux au pays et augmente le sens des responsabilités et de l'engagement envers la communauté locale. UN فالعمل التطوعي في هنغاريا يعتبر نشاطاً يحقق فوائد اجتماعية رئيسية للبلد ويزيد من شعور المواطن بالمسؤولية والالتزام تجاه المجتمع المحلي.
    le volontariat constitue un moyen très efficace d'amener des individus à s'attaquer aux problèmes liés au développement et il profite à la fois à l'ensemble de la société et à la personne qui se porte volontaire, car il renforce les liens de confiance, de solidarité et de réciprocité entre les citoyens. UN فالعمل التطوعي إنما هو وسيلة فعالة لإشراك الأفراد في التصدي للتحديات الإنمائية، وهو يعود بالنفع على المجتمع ككل، وعلى فرادى المتطوعين، حيث إنه يعزز الثقة والتضامن والمعاملة بالمثل بين المواطنين.
    Alors que le volontariat n'est pas une activité conduite principalement à but lucratif, il n'est pas gratuit. UN 32 - وبالرغم من أن التطوع لا يكون في المقام الأول من أجل الكسب المالي، فالعمل التطوعي ليس مجانيا.
    le bénévolat constitue un moyen très efficace d'amener les individus à s'attaquer aux problèmes de développement et il bénéficie à la fois à l'ensemble de la société et à la personne qui se porte volontaire, car il renforce les liens de confiance, de solidarité et de réciprocité entre les citoyens. UN فالعمل التطوعي إنما هو وسيلة فعالة لإشراك الأفراد في التصدي للتحديات الإنمائية، ويعود بالنفع على المجتمع ككل، وعلى فرادى المتطوعين، حيث أنه يعزز الثقة والتضامن وتبادل المنافع.
    Pour reprendre les propos du Secrétaire général dans son message d'aujourd'hui à l'occasion de la Journée internationale des volontaires : < < Chacun de nous peut changer les choses et le bénévolat fait la différence. > > (voir A/66/PV.73) UN وكما قال الأمين العام في الرسالة التي وجهها في وقت سابق اليوم بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين، " يمكن لكل شخص أن يحدث أثراً؛ فالعمل التطوعي له أهميته " . (A/66/PV.73)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more