Le changement de gouvernement l'a rendu furieux, il dit que de Valera est communiste. | Open Subtitles | إنه غاضب جداً بعدما تم تغيير الحكومة ناعتاً دي فاليرا بالشيوعي |
NOTICE BIOGRAPHIQUE CONCERNANT M. BOLIVAR Valera DE LEÓN | UN | معلومات السيرة الذاتية المتعلقة ببوليفار فاليرا ده ليون |
Accompagné par Mr de Valera et ses ministres... il a passé en revue la Garde d'Honneur, suivit par son cortège d'officiels du Vatican en robe Elizabéthaine. | Open Subtitles | برفقة السيد دي فاليرا و وزرائه لقد قاموا باستعراض تحية الشرف متبوعاً بحاشيته من الفاتيكان |
On doit trouver une nouvelle approche pour l'affaire du club et ne plus prendre en compte les infos de Valera. | Open Subtitles | نعم، Calleigh. الاستماع، نحتاج إلى reapproach حالة النادي والجدول كل المعلومات التي حصلنا عليها من فاليرا. |
On revoie les dossiers de Valera des six derniers mois. | Open Subtitles | استعراض الدعاوى القضائية عن فاليرا ل خلال الأشهر الستة الماضية. |
Tu peux voir si Valera peut récupérer de la salive sur ces narcotiques? | Open Subtitles | سَتُدقّقُ وتَرى إذا فاليرا يُمْكِنُ أَنْ إسحبْ أيّ لعاب هذا دليلِ المخدراتِ؟ |
6. À sa dix-neuvième session, le Conseil des droits de l'homme a élu Cecilia Rachel V. Quisumbing membre du Comité consultatif pour le reste du mandat de feu Purificación C. Valera Quisumbing. | UN | 6- انتخب مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة السيدة سيسيليا راشيل ف. كويسومبينغ لعضوية اللجنة الاستشارية للمدة المتبقية من ولاية الراحلة السيدة بوريفيكاسيون س. فاليرا كويسومبينغ. |
Selon Valera, elle est célèbre. | Open Subtitles | نعم، فاليرا تقول بأنّها مشهورة. |
Tu crois que Valera dit juste? | Open Subtitles | إذاً، مالذي تقولينه؟ فاليرا" كان محقاً؟" أقصد أسد الجبل، صحيح؟ |
C'est un des dossiers de Valera. | Open Subtitles | انها واحدة من الحالات فاليرا ل. |
L'un vous tapait si vous ignoriez qu'Eamon de Valera était le plus grand homme de tous. | Open Subtitles | حتى أن اسـتاذاً سيضربك إذا "لم تعرف أن "إيمون دي فاليرا ! كان أعظــم رجل عاش على الإطــلاق |
La notice biographique concernant le candidat [Bolivar Valera de León (République dominicaine)] figure en annexe. Français Page | UN | وترد معلومات السيرة الذاتية بشأن المرشح )بوليفار فاليرا ده ليون )الجمهورية الدومينيكية(( في المرفق الوارد أدناه. |
Blas Valera connaissait la tradition andine et appréciait le profond respect de ces populations à l'égard de la Terre et de ses éléments, pris pour autant de temples. Les témoignages de ces époques révolues sur ces lieux sont constants. | UN | 25 - وقد اطّلع " بلاس فاليرا " على تقاليد شعوب الأنديز والاحترام العميق الذي كانت تكنه للأرض، وتفهم تصورها لها بأنها معابد طبيعية. |
Ainsi, Blas Valera déclarait que les anciens pirwanos ne croyaient pas que ces lieux étaient des divinités, mais ils les considéraient comme sacrés en raison de leur pertinence. | UN | ومن الأمثلة على ذلك " بلاس فاليرا " الذي رأى أن تلك الشعوب لا تعتقد بألوهية تلك الأماكن، وإنما تقدسها لما لها من أهمية لديها. |
M. Carlos Valera | UN | السيد كالوس فاليرا |
À sa 16e séance plénière, tenue le 15 août 2008, le Comité consultatif a chargé deux de ses membres, M. José Bengoa et Mme Purificacion Valera Quisumbing, de suivre les travaux du Forum social et de lui rendre compte, à sa prochaine session en janvier 2009, des questions intéressant ses travaux. | UN | اجتمعت اللجنة الاستشارية في جلستها العامة 16 المعقودة في 15 آب/أغسطس 2008، وكلفت عضوي اللجنة السيد خوسيه بينغوا، والسيدة بوريفيكاثيون فاليرا كيسومبينغ، بمتابعة عمل المحفل الاجتماعي وبإطلاع اللجنة في دورتها المقبلة في كانون الثاني/يناير 2009 على المسائل ذات الصلة بعمل اللجنة. |
Elle écrit que Monsieur de Valera a subi une autre opération sur ses yeux. Il était en Hollande. | Open Subtitles | خضع السيّد (دي فاليرا) إلى عملية جراحية في عينه، كما قالت في الرسالة. |
Peu importe, Monsieur de Valera fait de la politique, n'est-ce pas, Madame Kehoe? | Open Subtitles | بأيّ حال، سوف نصف السيّد (دي فاليرا) بـ "السياسية"، أليس كذلك سيّدة (كيهو)؟ |
Et Valera sait ces choses-là. | Open Subtitles | حسنا، فاليرا تعرف، أليس كذلك؟ |
1. A chargé José Bengoa Cabello et Purificación Valera Quisumbing de suivre les travaux du Forum social, qui se réunira le 31 août 2009, et de lui rendre compte, à sa quatrième session, des questions qui peuvent intéresser ses travaux. | UN | 1- عيّنت عضوي اللجنة خوسيه بنغوا كابييُو وبوريفيكاسيون فاليرا كيسومبينغ لمتابعة عمل المنتدى الاجتماعي الذي سينعقد يوم 31 آب/أغسطس 2009، ولإطلاع اللجنة في دورتها الرابعة على القضايا المتصلة بأعمال اللجنة؛ |
42. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a demandé qu'il soit procédé au vote sur la proposition tendant à recommander d'accorder le statut consultatif spécial au Centre Félix Varela. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ذاتها، طلبت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية التصويت على اقتراح يوصي بأن يمنح المجلس الاقتصادي والاجتماعي المركز الاستشاري الخاص لمركز فليكس فاليرا arelaV xileF. |