À cette séance, la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires, Valerie Amos, a rendu compte de sa visite récente dans la région. | UN | وفي جلسة المشاورات تلك، قدمت فاليري أموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، تقريرا عن زيارتها الأخيرة إلى المنطقة. |
Nous souhaitons plein succès à la Secrétaire générale adjointe, Mme Valerie Amos, dans ces fonctions passionnantes et exigeantes. | UN | ونتمنى لوكيلة الأمين العام فاليري آموس النجاح في ذلك المنصب الشاق والمثير للاهتمام. |
Nous nous félicitons du dynamisme de la nouvelle Secrétaire générale adjointe, Mme Valerie Amos, et nous la remercions d'avoir entamé son mandat avec tant d'enthousiasme. | UN | ونرحب بقيادة وكيلة الأمين العام الجديدة فاليري آموس ونشكرها على بدايتها الحيوية. |
Je donne maintenant la parole à M. Valery Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie. | UN | ولذلك أعطي الكلمة الآن إلى ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير فاليري لوشينين. |
Mme Valérie Engammare, responsable régionale, Asie du SudEst, Organisation suisse de facilitation des investissements (SOFI) | UN | السيدة فاليري انغمار، المديرة الإقليمية، جنوب شرق آسيا، المنظمة السويسرية لتيسير الاستثمار |
L'écho de la phrase célèbre énoncée par Paul Valéry devant la Ligue des Nations : | UN | والقول الشهير الذي تفوه به بول فاليري أمام عصبة اﻷمم، |
S.E. M. Valeri Tsepkala, Premier Vice-Ministre des affaires étrangères du Bélarus, fait une déclaration. | UN | وأدلى سعادة السيد فاليري تسيبكالا، النائب اﻷول لوزير خارجية بيلاروس ببيان. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Australie, Mme Valerie Grey. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة أستراليا، السيدة فاليري غراي. |
M. Alan Robinson, Codirecteur, et Mme Valerie Brasey, Conseillère | UN | السيد آلان روبنسون، الرئيس المشارك؛ والسيدة فاليري براسي، مستشار، والسيد روبنسون |
Croatie Ivan Šimonović, Dubravka Šimonović, Tania Valerie Raguž, Marina Musulin, Katarina Ivanković Knezević | UN | كرواتيا إيفان شيمنوفيتش، دوبرافكا شيمونوفيتش، تانيا فاليري راجوش، مارينا موسولين، كاترينا ايفانكوفيتش اكنيزيفيتش |
Mme Valerie Amos, Secrétaire générale adjointe et Coordonnatrice des secours d'urgence, Bureau de la coordination des affaires humanitaires | UN | السيدة فاليري أموس، وكيلة الأمين العام ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
Déclaration liminaire de Valerie Amos, Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence | UN | بيان استهلالي أدلت به فاليري أموس، منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية |
Valerie a dit avoir été coupée avec Stefan. | Open Subtitles | قال فاليري انها فقدت للتو استقبال الخلية مع ستيفان. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Valery Loshchinin, de la Fédération de Russie. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير فاليري لوشينين من الاتحاد الروسي. |
Déclaration de l'Ambassadeur Valery Loshchinin, Représentant permanent de la Fédération de Russie, à la quatorzième session du Conseil des droits de l'homme | UN | البيان الذي ألدى به السفير فاليري لوشينين، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، في الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان |
Son Excellence M. Valery Pavlov, Premier Vice-Ministre du travail du Bélarus. | UN | سعادة السيد فاليري بافلوف، النائب اﻷول لوزير العمل في بيلاروس. |
L'idée que Valérie obtienne le poste que tout le monde convoite... | Open Subtitles | فكرة ان فاليري حصلت على المهمة التي كل موظفي |
Mme Valérie Pleinemaison, Veolia Environment, Bruxelles | UN | السيدة فاليري بلانيميسون، مؤسسة فيوليا للبيئة، بروكسل، بلجيكا |
À Moscou, le Groupe d'experts a interrogé le représentant d'Aviatrend, Valéry Cherny. | UN | 215 - وفي موسكو أجرى الفريق مقابلة مع فاليري شيرني من شركة Aviatrend. |
Le fournisseur, Valéry Cherny, était à l'époque en Ukraine. | UN | وكان مورد الأسلحة فاليري شيرني في أوكرانيا في ذلك الوقت. |
M. Valeri P. Kuchynski (Ukraine) Sergey Ling (Bélarus) | UN | السيد فاليري ب. كوشينسكي أوكرانيا السيد بوب جالانغو |
Depuis la démission de M. Galinski, M. Valeriy Sedyakin, élu en tant que membre suppléant, a siégé comme membre. | UN | ومنذ استقالة السيد غالينسكي، عمل السيد فاليري سيدياكين، الذي انتخب عضواً مناوباً، بصفته عضواً في اللجنة. |
Mme Sandrine Valere (Maurice) a déclaré que les pays de la région Afrique avaient tenu plusieurs réunions sous-régionales, dont l'une avait eu lieu à Maurice. | UN | السيدة سندرين فاليري (موريشيوس): ذكرت أن منطقة أفريقيا عقدت عدة اجتماعات دون إقليمية، أحدها في موريشيوس. |
Je remercie en particulier M. Jerzy Zaleski, spécialiste des questions politiques, et M. Valère Mantels, qui nous ont apporté une aide et un appui constants. | UN | كما أود أن أشيد بالسيد جرزي زالسكي، موظف الشؤون السياسية، والسيد فاليري منتالز اللذين رافقانا طوال هذا الوقت لإرشادنا ودعمنا. |
Il est à toi, Val. | Open Subtitles | هو لك يا فاليري |
M. Guillermo Valles*, M. Ricardo González**, Mme Alejandra de Bellis, Mme Valeria Csukasi, Mme Pauline Davis. | UN | السيد غيليرمو فاليس*، السيد ريكاردو غونزاليس**، السيدة اليهاندرا دي بليس، السيدة فاليري كسوكاي، والسيدة بولين ديفس. |
Le Directeur des services géorgiens de surveillance des frontières, le général Valerii Chkheidze, s'est rendu le 10 juillet à Soukhoumi, où il s'y est entretenu de cette délicate question qui, si elle n'est pas réglée, pourrait provoquer le retour des hostilités. | UN | وقام رئيس إدارة حراسة الحدود الحكومية الجورجية، اللواء فاليري شخادزه، بزيارة سوخومي في ١٠ تموز/يوليه، وناقش هذه القضية الحساسة، التي قد تثير، في حالة عدم حلها، عمليات عدائية مسلحة جديدة. |