"فتاه" - Translation from Arabic to French

    • une fille
        
    • filles
        
    • femme
        
    • fillette
        
    • fille qui
        
    • petite
        
    • une nana
        
    • une gamine
        
    • la fille
        
    • ma fille
        
    • jeune fille
        
    • Elle
        
    • meuf
        
    Une fois, j'ai poignardé une fille qui hurlait comme une truie. Open Subtitles يوماً ما .. طعنت فتاه صوتها أصبح مثل الخنزير
    Une fois, j'ai poignardé une fille qui hurlait comme une truie. Open Subtitles يوماً ما .. طعنت فتاه صوتها أصبح مثل الخنزير
    Tu seras toujours une fille moche dont personne ne voudra. Open Subtitles انتِ ستبقين دائماً فتاه قبيحه ولن يريدك احد
    Des filles bourrées entrent dans ta voiture, par elles-mêmes, volontairement ? Open Subtitles فتاه سكرانه تدخل سيارتك بنفسها ؟ بالعمد ؟
    Il descend le fleuve. Il y a une femme à bord. Open Subtitles لقد شق طريقه نحو النهر هناك فتاه على المركب
    Tu sais, j'en viens à penser, qu'élever une fille d'Alabama semble joliment compliqué aussi ! Open Subtitles عند التفكير فى الأمر تربية فتاه من ألاباما يبدو معقد جداً أيضاَ
    Je devrais garder ça au cas où on ait une fille. Open Subtitles ربما يجب أن أحتفظ بهذه بحالة حصولنا على فتاه
    Une fois, une fille avait pris trop de laxatifs et, euh... Open Subtitles ذات مره كانت هنالك فتاه اخذت الكثير من المسهلات
    Juste parce que je suis une fille ne veut pas dire que je sais comment faire. Open Subtitles فقط لأني فتاه .. هذا لا يعني أنني لا أعرف كيف أقوم بهذا
    Non, ça s'appelle tenter de plaire à une fille même si t'as l'air d'être la vedette d'un film d'horreur. Open Subtitles كلاّ، بلّ يُسمى مُحاولة جعل فتاه تُعجب بكَ، بينما وجهكَ يبدوا مشوهاً ولن يفيي بالغرض.
    Et je suis sûr que je détesterais voir une fille comme vous avoir des problèmes. Open Subtitles و أنا متأكد أنني سوف أكره أن فتاه مثلك تقع في مشكلة
    New York doit faire peur à une fille de province. Open Subtitles مدينه نيويورك لابد وانها تخيف فتاه من الريف
    C'était une fille gentille avec qui on faisait la fête. Open Subtitles فايث كانت فتاه طيبه تربطنى بها علاقه طيبه
    J'ai suturé une fille aux urgences après un match de roller derby. Open Subtitles عالجت فتاه فى قسم الطوارئ كانت تريد بعض الضمادات بعد مباراة عجلات تزلج
    Je suis juste une fille devant un garçon, lui demandant de lui rendre son boulot. Open Subtitles انا فقط فتاه واقفه امام فتى وطلبه الوظيفه السابقه
    une fille de mes cours d'économie les distribuait. Open Subtitles فتاه من حصه الاقتصاد خاصتي كانت تقوم بتوزيعها
    Les jolies filles de 16ans ne sont pas vraiment son champ d'expertise. Open Subtitles فتاه في السادسة عشر لن تكون ذات فائده له
    Les anglais sont si arrogants, ils ne peuvent pas supporter d'être battus par une femme. Open Subtitles الانجليز متعجرفين للغايه انهم لايستطيعوا ان يقبلوا انهم هزموا على يد فتاه
    Tu as exploité une fillette de 9 ans qui t'adore. Open Subtitles إستغللتَ فتاه بعمر تسعة سنوات , التي تَحبُّك
    Il disait que quelqu'un le surveillait. Il parlait d'une petite fille. Open Subtitles كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره
    Tu as rencontré une nana et tu as couché avec Elle ? Open Subtitles , اذا انت قابلت فتاه للتو؟ وحظيت بالجنس معها ؟
    Il a tiré et a tué une gamine de 6 ans lors d'un cambriolage. Open Subtitles أطلق النار على فتاه عمرها 6 أعوام وقتلها أثناء عملية سرقة.
    Maintenant, je sais pourquoi la fille du vestiaire me déteste. Open Subtitles الان انا اعرف لماذا فتاه المعاطف لم تحبنى.
    ma fille, s'il te plaît, Malcolm est payé pour la journée, Open Subtitles يا فتاه ارجوكي .. مالكوم من يدفع لهذا اليوم
    Quelle cruauté de faire ça à une jeune fille. Open Subtitles شيء من هذا القبيل قاسي وقبيح ما تقوم به فتاه صغيرة
    Mais Magnolia, c'est une gentille fille, et Elle vaut mieux que tout ça ! Open Subtitles لكن ماجنوليا فتاه جيده و هى أفضل كثيراً من كل هذا
    Paraît qu'Elle faisait de l'UFC avant de devenir une meuf. Open Subtitles سمعت انها كانت مقاتله قبل ان تحولت إلى فتاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more