Membre honoraire de la Société américaine de droit international (2005) | UN | عضو فخري في الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، 2005 |
M. Boateng a par ailleurs été nommé Directeur général honoraire de l'IBC. | UN | وعُيّن أيضا في منصب مرموق كمدير فخري للمركز الدولي للسير الذاتية. |
Membre honoraire de la Société indienne de droit international depuis 1985. | UN | عضو فخري في الجمعية الهندية للقانون الدولي منذ ١٩٨٥؛ |
Professeur émérite, Gestion de l'eau et des écosystèmes, Université de Liverpool, Royaume-Uni | UN | أستاذ فخري بقسم إدارة المياه والنظم الإيكولوجية، جامعة ليفربول، المملكة المتحدة |
:: Il a également décidé de créer un Conseil honorifique composé de lauréats du prix Nobel de la paix et chargé de guider l'Université dans sa mission. | UN | :: قرر المجلس أيضا إنشاء مجلس فخري يتكون من أشخاص حائزين على جائزة نوبل للسلام من أجل توجيه الجامعة في مهمتها. |
Membre honoraire de l'Ordre des avocats, Middle Temple, 1993. | UN | عضو فخري في هيئة القضاء في ميدل تمبل، ١٩٩٣ |
Secrétaire général honoraire pour la Malaisie du Conseil des entreprises pour un développement durable | UN | أمين عام فخري لمجلس اﻷعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، ماليزيا. |
Professeur honoraire de l'Université autonome de Juarez (Mexique). | UN | أستاذ فخري في الجامعة المستقلة في خواريز، المكسيك. |
Membre honoraire du barreau canadien (1976-1978) | UN | عضو فخري في نقابة المحامين الكنديين من ١٩٧٦ الى ١٩٧٨ |
Professeur honoraire de l'Université de San Martin de Porres, Lima (Pérou) | UN | أستاذ فخري بجامعة دي سان مارتين دي بوريس، ليما، بيرو |
Professeur honoraire, Université de Shanghai, Université de Xiamen, Université normale de la Chine de l'Est, Université du Sichuan | UN | أستاذ فخري بجامعة شنغهاي وجامعة شيامن وجامعة شرق الصين للدراسات العليا، وجامعة سيشوان |
Professeur honoraire chargé de cours sur les droits de l'homme, Université de Maastricht, Pays-Bas | UN | أستاذ فخري لحقوق الإنسان، جامعة ماستريخت، هولندا |
Professeur adjoint honoraire, Université d'Adélaïde (Australie) | UN | أستاذ فخري معاون لهيئة التدريس، جامعة أدلاييد، أستراليا |
Je suis certain que vous serez toujours parmi nous en tant qu'ambassadeur honoraire à vie pour promouvoir les buts et objectifs que vous avez si passionnément défendus. | UN | أنا واثق أنك سوف تكون دائما معنا كسفير فخري لمدى الحياة في تعزيز الأهداف والغايات التي تدعون لها بحماس. |
Professeur émérite de paysagisme et d'écodéveloppement, Université nationale de Séoul, République de Corée | UN | أستاذ فخري لتخطيط المناظر الطبيعية والتخطيط الإيكولوجي، جامعة سول الوطنية، جمهورية كوريا |
M. Patrick Guillaumont, professeur émérite de l'Université d'Auvergne (France) | UN | البروفسور باتريك غيومونت أستاذ فخري بجامعة أوفرن، فرنسا |
Membre à vie à titre honorifique de l'American Society of International Law | UN | عضو فخري مدى الحياة في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي ١٩٩٢ |
Rapporteur: M. Mehdi Fakheri (Iran, République islamique d') | UN | المقرر: السيد مهدي فخري (جمهورية إيران الإسلامية) |
Citoyen d'honneur de l'État de Rio de Janeiro (Brésil) | UN | مواطن فخري لولاية ريو دي جانيرو، البرازيل |
À 11 h 30, des hélicoptères de combat israéliens ont attaqué la commune de Chouhour, dans la zone de la minoterie, faisant un mort, El Hadj Fakhri Abou Mustapha, et endommageant quatre véhicules. | UN | ـ الحاج فخري أبو مصطفى وحصول أضرار مادية في أربع سيارات. |
Je tire une grande fierté du fait que les activités de l'Agence en matière de coopération technique contribuent à améliorer concrètement les conditions de vie d'un grand nombre dans les pays en développement. | UN | ومن دواعي فخري الكبير أن أنشطة التعاون التقني التي تنفذها الوكالة تحدث فرقا حقيقيا في حياة الكثيرين في البلدان النامية. |
Je suis fier d'annoncer que le Kenya a considérablement progressé vers la réalisation de l'objectif d'assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | ومن دواعي فخري أن أقول إن كينيا قد قطعت شوطا طويلا على طريق تحقيق هدف التعليم الابتدائي العام. |
Je suis fière de dire que nous avons extrêmement bien réussi dans ce domaine. | UN | ومن دواعي فخري أن أقول إننا حققنا نجاحا كبيرا جدا في هذا المجال. |
La réunion-débat était présidée par le Président du Conseil des droits de l'homme et animée par la journaliste Ghida Fakhry Khane. | UN | 4- وترأّس حلقةَ النقاش رئيسُ مجلس حقوق الإنسان، وأدارتها الصحفية غيدا فخري خان. |
mon orgueil est mort avec lui. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول هذا الآن لأن فخري أن أشنق معه |