"فخري" - Translation from Arabic to French

    • honoraire
        
    • émérite
        
    • honorifique
        
    • Fakheri
        
    • d'honneur
        
    • Fakhri
        
    • fierté
        
    • fier
        
    • fière
        
    • Fakhry
        
    • honneur de
        
    • mon orgueil
        
    Membre honoraire de la Société américaine de droit international (2005) UN عضو فخري في الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، 2005
    M. Boateng a par ailleurs été nommé Directeur général honoraire de l'IBC. UN وعُيّن أيضا في منصب مرموق كمدير فخري للمركز الدولي للسير الذاتية.
    Membre honoraire de la Société indienne de droit international depuis 1985. UN عضو فخري في الجمعية الهندية للقانون الدولي منذ ١٩٨٥؛
    Professeur émérite, Gestion de l'eau et des écosystèmes, Université de Liverpool, Royaume-Uni UN أستاذ فخري بقسم إدارة المياه والنظم الإيكولوجية، جامعة ليفربول، المملكة المتحدة
    :: Il a également décidé de créer un Conseil honorifique composé de lauréats du prix Nobel de la paix et chargé de guider l'Université dans sa mission. UN :: قرر المجلس أيضا إنشاء مجلس فخري يتكون من أشخاص حائزين على جائزة نوبل للسلام من أجل توجيه الجامعة في مهمتها.
    Membre honoraire de l'Ordre des avocats, Middle Temple, 1993. UN عضو فخري في هيئة القضاء في ميدل تمبل، ١٩٩٣
    Secrétaire général honoraire pour la Malaisie du Conseil des entreprises pour un développement durable UN أمين عام فخري لمجلس اﻷعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، ماليزيا.
    Professeur honoraire de l'Université autonome de Juarez (Mexique). UN أستاذ فخري في الجامعة المستقلة في خواريز، المكسيك.
    Membre honoraire du barreau canadien (1976-1978) UN عضو فخري في نقابة المحامين الكنديين من ١٩٧٦ الى ١٩٧٨
    Professeur honoraire de l'Université de San Martin de Porres, Lima (Pérou) UN أستاذ فخري بجامعة دي سان مارتين دي بوريس، ليما، بيرو
    Professeur honoraire, Université de Shanghai, Université de Xiamen, Université normale de la Chine de l'Est, Université du Sichuan UN أستاذ فخري بجامعة شنغهاي وجامعة شيامن وجامعة شرق الصين للدراسات العليا، وجامعة سيشوان
    Professeur honoraire chargé de cours sur les droits de l'homme, Université de Maastricht, Pays-Bas UN أستاذ فخري لحقوق الإنسان، جامعة ماستريخت، هولندا
    Professeur adjoint honoraire, Université d'Adélaïde (Australie) UN أستاذ فخري معاون لهيئة التدريس، جامعة أدلاييد، أستراليا
    Je suis certain que vous serez toujours parmi nous en tant qu'ambassadeur honoraire à vie pour promouvoir les buts et objectifs que vous avez si passionnément défendus. UN أنا واثق أنك سوف تكون دائما معنا كسفير فخري لمدى الحياة في تعزيز الأهداف والغايات التي تدعون لها بحماس.
    Professeur émérite de paysagisme et d'écodéveloppement, Université nationale de Séoul, République de Corée UN أستاذ فخري لتخطيط المناظر الطبيعية والتخطيط الإيكولوجي، جامعة سول الوطنية، جمهورية كوريا
    M. Patrick Guillaumont, professeur émérite de l'Université d'Auvergne (France) UN البروفسور باتريك غيومونت أستاذ فخري بجامعة أوفرن، فرنسا
    Membre à vie à titre honorifique de l'American Society of International Law UN عضو فخري مدى الحياة في الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي ١٩٩٢
    Rapporteur: M. Mehdi Fakheri (Iran, République islamique d') UN المقرر: السيد مهدي فخري (جمهورية إيران الإسلامية)
    Citoyen d'honneur de l'État de Rio de Janeiro (Brésil) UN مواطن فخري لولاية ريو دي جانيرو، البرازيل
    À 11 h 30, des hélicoptères de combat israéliens ont attaqué la commune de Chouhour, dans la zone de la minoterie, faisant un mort, El Hadj Fakhri Abou Mustapha, et endommageant quatre véhicules. UN ـ الحاج فخري أبو مصطفى وحصول أضرار مادية في أربع سيارات.
    Je tire une grande fierté du fait que les activités de l'Agence en matière de coopération technique contribuent à améliorer concrètement les conditions de vie d'un grand nombre dans les pays en développement. UN ومن دواعي فخري الكبير أن أنشطة التعاون التقني التي تنفذها الوكالة تحدث فرقا حقيقيا في حياة الكثيرين في البلدان النامية.
    Je suis fier d'annoncer que le Kenya a considérablement progressé vers la réalisation de l'objectif d'assurer l'éducation primaire pour tous. UN ومن دواعي فخري أن أقول إن كينيا قد قطعت شوطا طويلا على طريق تحقيق هدف التعليم الابتدائي العام.
    Je suis fière de dire que nous avons extrêmement bien réussi dans ce domaine. UN ومن دواعي فخري أن أقول إننا حققنا نجاحا كبيرا جدا في هذا المجال.
    La réunion-débat était présidée par le Président du Conseil des droits de l'homme et animée par la journaliste Ghida Fakhry Khane. UN 4- وترأّس حلقةَ النقاش رئيسُ مجلس حقوق الإنسان، وأدارتها الصحفية غيدا فخري خان.
    mon orgueil est mort avec lui. Open Subtitles يمكنني أن أقول هذا الآن لأن فخري أن أشنق معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more