"فرانسسكو" - Translation from Arabic to French

    • Francisco
        
    • Francesco
        
    L'Organisation des Nations Unies a parcouru un long chemin depuis sa création à San Francisco, à la fin de la seconde guerre mondiale. UN لقد قطعت اﻷمــــم المتحــدة شوطا طويلا منذ إنشائها في سان فرانسسكو بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Les activités de contrebande mentionnées dans la présente étude de cas concernent la période qui s'est écoulée avant que José Francisco se joigne à ASCorp. UN وتتعلق أنشطة التهريب المشار إليها في هذه الحالة بالفترة السابقة لانضمام هوسيه فرانسسكو إلى شركة البيع الأنغولية.
    Décoré de l'ordre de < < Francisco Morazán > > , Grande Croix, plaque d'argent UN حصل على وسام فرانسسكو مورازان من طبقة الصليب الأعظم، مطلي بالفضة
    Francisco Suarez, un commandant du régiment de l’armée de terre des TNI, a proposé d’emmener J. sur sa moto jusqu’au quartier général. UN وعرض فرانسسكو سواريز وهو قائد إحدى فيالــق قوات الجيش اﻹندونيســي أن يأخذ ج. إلى مقر القيــادة على دراجته البخارية.
    Italie Francesco Paolo Fulci, Tina Amselmi, Massimo Rustico, Daniela Colombo UN ايطاليا فرانسسكو بوالا فوليتشي، ونينا أمسليمي، وماسيمو روستيكو، ودانيالا كولومبو.
    Le respect de la Charte de San Francisco constitue le point de départ de tout dialogue responsable. UN ولا شك في أن تأييد واحترام ميثاق سان فرانسسكو هما نقطة البداية ﻷي حوار مسؤول.
    C'est seulement à ce prix que l'on pourra réaliser le rêve de ceux qui, pleins d'idéaux, fondèrent les Nations Unies à San Francisco en 1945. UN وبغير ذلك لن يتسنى لنا تحقيق حلم الذين قاموا، تدفعهم المثل العليا، بتأسيس اﻷمم المتحدة في سان فرانسسكو في عام ١٩٤٥.
    Ce principe a pris encore plus d'importance après l'abolition de l'armée trois ans seulement après la signature de la Charte de San Francisco. UN واكتسب ذلك قدرا أكبر من الأهمية بعد إلغاء الجيش، وذلك بعد ثلاث سنوات فقط من التوقيع على ميثاق سان فرانسسكو.
    Los Angeles, San Francisco, Munich, et nous l'avons. Open Subtitles لوس أنجلس, سان فرانسسكو, ميونخ. ولقد إستطعنا الوصول إليه
    J'ai toujours voulu aller a San Francisco, pour voir ce grand pont orange. Open Subtitles لطالما أردت الذهاب لسان فرانسسكو لأري ذاك الجسر البرتقالي الكبير
    Oui, tu es si pur, que seulement quelques centaines de gosses blancs à Brooklyn ou San Francisco te connaissent. Open Subtitles أنت نقي لدرجة أن مئتان من الأطفال البيض في "بروكلن" و سان فرانسسكو" يعلمون بأمرك"
    A cette terrible nouvelle nous nous rendons en direct à San Francisco. Open Subtitles و الان مع هذا احداث مروعه جديده لقد ذهبنا مباشره الي سان فرانسسكو لجاكس ليو الذي معه كل القصه
    Difficile de croire que la moitié de San Francisco est maintenant en ruine après le plus dévastateur événement de toute notre histoire. Open Subtitles نعم كلايري .. من الصعب ان تصدق ان نصف سان فرانسسكو خراب الان
    Je n'ai pas autorisé ceci. Je l'ai fait. Capitaine, les gens de San Francisco sont terrorisés. Open Subtitles أنا عملت ذلك ايها القائد الناس في سان فرانسسكو خائفون
    A cause d'un pauvre nigaud qui a pris mon sac... j'ai laissé mon pain à San Francisco. Open Subtitles لكن لوجود بعض الحمقى أحد المتهوريين السذج أخذ حقيبتى لقد فقدت الخبز فى سان فرانسسكو
    Vous me ramenez à San Francisco gratuitement n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت ستأخذيني بالجو لسان فرانسسكو مجانا صحيح؟
    Rosemary Preston habite San Francisco. Open Subtitles روسميري بريستون العالمة الروحانية تعيش هنا في سان فرانسسكو
    J'ai pataugé dans les eaux glacées de la baie de San Francisco pour faire des prélevements en me faisant piquer par des méduses. Open Subtitles الا اذا لم تحسب الخوض في خليج سان فرانسسكو البارد المتجمد لمدة ثلاثة اشهر, اقيس البي سي بي اس, والسع من قبل قنديل البحر
    Il était prof à San Francisco State mais il a quitté la fac pour se consacrer à ses recherches. Open Subtitles الرجل , كان بروفسور بسان فرانسسكو ولقد ترك الجامعة , ليعيش في ابحاثه
    Pas brutalement. Nous sommes rentrés à San Francisco. Open Subtitles لا ليس في ذلك الوقت ,لقد عدنا معا لسان فرانسسكو
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Francesco Fulci, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد فرانسسكو فولتشي، الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more