L'Organisation des Nations Unies a parcouru un long chemin depuis sa création à San Francisco, à la fin de la seconde guerre mondiale. | UN | لقد قطعت اﻷمــــم المتحــدة شوطا طويلا منذ إنشائها في سان فرانسسكو بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية. |
Les activités de contrebande mentionnées dans la présente étude de cas concernent la période qui s'est écoulée avant que José Francisco se joigne à ASCorp. | UN | وتتعلق أنشطة التهريب المشار إليها في هذه الحالة بالفترة السابقة لانضمام هوسيه فرانسسكو إلى شركة البيع الأنغولية. |
Décoré de l'ordre de < < Francisco Morazán > > , Grande Croix, plaque d'argent | UN | حصل على وسام فرانسسكو مورازان من طبقة الصليب الأعظم، مطلي بالفضة |
Francisco Suarez, un commandant du régiment de l’armée de terre des TNI, a proposé d’emmener J. sur sa moto jusqu’au quartier général. | UN | وعرض فرانسسكو سواريز وهو قائد إحدى فيالــق قوات الجيش اﻹندونيســي أن يأخذ ج. إلى مقر القيــادة على دراجته البخارية. |
Italie Francesco Paolo Fulci, Tina Amselmi, Massimo Rustico, Daniela Colombo | UN | ايطاليا فرانسسكو بوالا فوليتشي، ونينا أمسليمي، وماسيمو روستيكو، ودانيالا كولومبو. |
Le respect de la Charte de San Francisco constitue le point de départ de tout dialogue responsable. | UN | ولا شك في أن تأييد واحترام ميثاق سان فرانسسكو هما نقطة البداية ﻷي حوار مسؤول. |
C'est seulement à ce prix que l'on pourra réaliser le rêve de ceux qui, pleins d'idéaux, fondèrent les Nations Unies à San Francisco en 1945. | UN | وبغير ذلك لن يتسنى لنا تحقيق حلم الذين قاموا، تدفعهم المثل العليا، بتأسيس اﻷمم المتحدة في سان فرانسسكو في عام ١٩٤٥. |
Ce principe a pris encore plus d'importance après l'abolition de l'armée trois ans seulement après la signature de la Charte de San Francisco. | UN | واكتسب ذلك قدرا أكبر من الأهمية بعد إلغاء الجيش، وذلك بعد ثلاث سنوات فقط من التوقيع على ميثاق سان فرانسسكو. |
Los Angeles, San Francisco, Munich, et nous l'avons. | Open Subtitles | لوس أنجلس, سان فرانسسكو, ميونخ. ولقد إستطعنا الوصول إليه |
J'ai toujours voulu aller a San Francisco, pour voir ce grand pont orange. | Open Subtitles | لطالما أردت الذهاب لسان فرانسسكو لأري ذاك الجسر البرتقالي الكبير |
Oui, tu es si pur, que seulement quelques centaines de gosses blancs à Brooklyn ou San Francisco te connaissent. | Open Subtitles | أنت نقي لدرجة أن مئتان من الأطفال البيض في "بروكلن" و سان فرانسسكو" يعلمون بأمرك" |
A cette terrible nouvelle nous nous rendons en direct à San Francisco. | Open Subtitles | و الان مع هذا احداث مروعه جديده لقد ذهبنا مباشره الي سان فرانسسكو لجاكس ليو الذي معه كل القصه |
Difficile de croire que la moitié de San Francisco est maintenant en ruine après le plus dévastateur événement de toute notre histoire. | Open Subtitles | نعم كلايري .. من الصعب ان تصدق ان نصف سان فرانسسكو خراب الان |
Je n'ai pas autorisé ceci. Je l'ai fait. Capitaine, les gens de San Francisco sont terrorisés. | Open Subtitles | أنا عملت ذلك ايها القائد الناس في سان فرانسسكو خائفون |
A cause d'un pauvre nigaud qui a pris mon sac... j'ai laissé mon pain à San Francisco. | Open Subtitles | لكن لوجود بعض الحمقى أحد المتهوريين السذج أخذ حقيبتى لقد فقدت الخبز فى سان فرانسسكو |
Vous me ramenez à San Francisco gratuitement n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت ستأخذيني بالجو لسان فرانسسكو مجانا صحيح؟ |
Rosemary Preston habite San Francisco. | Open Subtitles | روسميري بريستون العالمة الروحانية تعيش هنا في سان فرانسسكو |
J'ai pataugé dans les eaux glacées de la baie de San Francisco pour faire des prélevements en me faisant piquer par des méduses. | Open Subtitles | الا اذا لم تحسب الخوض في خليج سان فرانسسكو البارد المتجمد لمدة ثلاثة اشهر, اقيس البي سي بي اس, والسع من قبل قنديل البحر |
Il était prof à San Francisco State mais il a quitté la fac pour se consacrer à ses recherches. | Open Subtitles | الرجل , كان بروفسور بسان فرانسسكو ولقد ترك الجامعة , ليعيش في ابحاثه |
Pas brutalement. Nous sommes rentrés à San Francisco. | Open Subtitles | لا ليس في ذلك الوقت ,لقد عدنا معا لسان فرانسسكو |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Francesco Fulci, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد فرانسسكو فولتشي، الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة. |