Le combat terminé, vous aurez 20 mn pour aller au Frau Maria. | Open Subtitles | بعد الحرب سيكون لديك 20 دقيقة لجعله يموت فراو ماريا. |
Kim était partie quand je me suis réveillé, chez Frau Gerda. | Open Subtitles | حتى منتصف الليل. لم أجد كيم حين استيقظت في منزل فراو جيردا. |
Programme intitulé < < Frau und Beruf > > - Aufbruch in der Gleichstellungspolitik | UN | برنامج بعنوان " فراو وبيروف " Aufbruch in der Gleichstellungspolitik |
Ils ont trouvé le corps derrière la maison de Frau Gerda. | Open Subtitles | لقد وجدوا الجثة خلف منزل فراو جيردا. |
On pourra faire pression sur la Frau, et peut-être avoir ce qu'on veut sans avoir besoin de racheter des balles. | Open Subtitles | حينها , نفوذّه على ال ( فراو ) ربما ستقّلب الأمور في صَالحنا من غير إطلاق النار عليهمّ |
Frau Bader m'a fait nettoyé le sol de la cuisine avec ma langue. | Open Subtitles | (فراو بدر) جعلتني أنظف أرضية المطبخ بلساني |
Ce sera tout, Frau Helm. | Open Subtitles | هذا كل شئ فراو هيلم |
Pas vous, Frau. | Open Subtitles | ولا انتِ يا فراو |
Frau Farbissina... | Open Subtitles | "فراو فاربيسينا, وي جيهت از إهنين ؟" |
Quand la Frau m'a dit que j'avais un clone | Open Subtitles | نحن الإثنان فقط (منذ اللحظة سمعت (فراو يقول بأن لي مستنسخ |
De même, en 1801, Lord Stowell admet sans discussion, dans l'affaire The Frau Ilsabe, que les traités conclus entre la Grande-Bretagne et les Pays-Bas ont été abrogés par la guerre entre ces deux pays. | UN | وعلى نفس المنوال، فإن اللورد ستويل في 1801 ' ' افترض دون مناقشة`` في قضية ' ' فراو إلسابي (The Frau Ilsabe) أن الحرب بين بريطانيا العظمى وهولندا ألغت المعاهدات بينهما(). |
Das haus die Frau... | Open Subtitles | "داس هاوس دي فراو" |
Frau Bader me bat. | Open Subtitles | (فراو بدر) تضربني |
Quant à vous, Frau, vous avez l'air si... | Open Subtitles | ...و (فراو), تبدوين |