"فرع الشؤون" - Translation from Arabic to French

    • Service des affaires
        
    • le Service
        
    • du Service
        
    • Service des relations
        
    • les Services
        
    • Service du
        
    • intérim des Services
        
    • section des affaires
        
    • Service des questions
        
    Parallèlement, les tâches du Service des affaires civiles se sont multipliées et sont devenues plus complexes, ce qui fait que les arrangements actuels ne sont plus tenables. UN وفي الوقت نفسه، حدثت أيضا زيادة نوعية وكمية في مهام فرع الشؤون المدنية بالبعثة، بحيث باتت الترتيبات القائمة غير صالحة بعد الآن.
    Le responsable du Service des affaires civiles exerce les fonctions d'adjoint du Conseiller principal. UN ويضطلع رئيس فرع الشؤون المدنية بدور نائب المستشار الأقدم.
    Transfert de 2 postes d'assistant d'information du Service des affaires civiles UN نقل وظيفتي مساعد لشؤون الإعلام من فرع الشؤون المدنية
    le Service financier a donné des directives complémentaires quant au traitement à réserver à ces avances. UN ووفر فرع الشؤون المالية توجيهات إضافية بشأن كيفية التعامل مع سلف الأموال التشغيلية.
    Le FNUAP a informé le Comité que le Service financier serait responsable de la continuité du projet. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن مسألة استمرارية المشروع ستُدرج باعتبارها جزءا من مهام فرع الشؤون المالية.
    Le chef du Service financier participera à tous les entretiens interinstitutions éventuellement consacrés à la question. UN وسيشارك رئيس فرع الشؤون المالية في أي مفاوضات مشتركة بين الوكالات حول هذا الموضوع.
    Service des relations publiques et des relations interinstitutions UN فرع الشؤون العامة والعلاقات بين الوكالات
    les Services devront effectuer le rapprochement et le Service financier coordonnera et supervisera la mise en concordance si des écarts sont détectés. UN وسيُطلب من الوحدات أن تكمل عملية التسوية وسيضطلع فرع الشؤون المالية بالتنسيق والإشراف على حل أي أوجه تباين يكشف عنها.
    13. Se félicite des efforts accomplis en vue d'améliorer l'efficacité de la Force, notamment la création d'un Service des affaires civiles; UN ١٣ - يرحب بالجهود المبذولة لتحسين كفاءة القوة، بما في ذلك عن طريق إنشاء فرع الشؤون المدنية الجديد؛
    On trouvera à l’annexe II du présent rapport les définitions d’emploi des nouveaux postes de chef du Service des affaires civiles et de fonctionnaire des affaires civiles. UN ويرد في المرفق الثاني - دال من هذا التقرير وصف للوظيفتين الجديدتين لكل من رئيس فرع الشؤون المدنية وموظف الشؤون المدنية.
    13. Se félicite des efforts accomplis en vue d’améliorer l’efficacité de la Force, notamment la création d’un Service des affaires civiles; UN ١٣ - يرحب بالجهود المبذولة لتحسين كفاءة القوة، بما في ذلك عن طريق إنشاء فرع الشؤون المدنية الجديد؛
    13. Se félicite des efforts accomplis en vue d'améliorer l'efficacité de la Force, notamment la création d'un Service des affaires civiles; UN ١٣ - يرحب بالجهود المبذولة لتحسين كفاءة القوة، بما في ذلك عن طريق إنشاء فرع الشؤون المدنية الجديد؛
    Le Service des affaires civiles se compose de deux spécialistes des affaires civiles, qui sont appuyés par plusieurs membres de la police civile et du personnel militaire, spécialement détachés à cet effet. UN ويتألف فرع الشؤون المدنية التابع للقوة من موظفين اثنين في الشؤون المدنية ويقدم لهما الدعم عدد من أفراد الشرطة المدنية والقوات العسكرية مكرسة مهامهم بصورة محددة لأداء هذه المهمة.
    Renforcement du Service des affaires civiles par adjonction des six postes ci-après : UN 24 - تعزيز فرع الشؤون المدنية بزيادة الوظائف الست التالية:
    3. Service des affaires civiles de l'UNFICYP UN 3 - فرع الشؤون المدنية بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    le Service financier suivra et prendra en compte les résultats de l'analyse susmentionnée. UN وسيرصد فرع الشؤون المالية ويتابع نتائج هذا التحليل.
    le Service financier suivra et prendra en compte les résultats de l'analyse. UN وسيرصد فرع الشؤون المالية ويتابع نتائج هذا التحليل.
    Le chef du Service financier participera à tous les entretiens interinstitutions éventuellement consacrés à la question. UN وسيشارك رئيس فرع الشؤون المالية في أي مفاوضات مشتركة بين الوكالات حول هذا الموضوع.
    119. Le sous-programme comprend le Service des relations publiques et de l'appui à l'élaboration des politiques et le Bureau de liaison de New York. UN 119- ويشتمل هذا البرنامج الفرعي على فرع الشؤون العامة ودعم السياسات ومكتب الاتصال في نيويورك.
    Au nom du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), le Chef du Service du développement et des questions économiques et sociales a prononcé une allocation de bienvenue. UN 5- وأدلى رئيس فرع الشؤون الإنمائية والاقتصادية والاجتماعية بكلمة ترحيبية بالنيابة عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    61. M. Ulbrich (Directeur par intérim des Services financiers) dit que le Secrétariat fournira les renseignements demandés. UN 61- السيد أولبريش (الموظف المسؤول عن فرع الشؤون المالية): قال إن الأمانة ستقدم المعلومات المطلوبة.
    section des affaires administratives, bureau des carburants, Hamah UN فرع الشؤون الإدارية مكتب المحروقات بحماة
    38. Le Chef du Service des questions juridiques, de l'environnement et des pays en transition a présenté ce sujet. UN ٣٨ - عرضت هذه المسألة رئيسة فرع الشؤون القانونية والبيئية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more