"فرقة العمل البحرية" - Translation from Arabic to French

    • Groupe d'intervention navale
        
    • Force d'intervention navale
        
    • Groupe d'intervention naval
        
    • Force navale
        
    • du Groupe d'intervention
        
    Le Groupe d'intervention navale sera provisoirement dirigé par un commandement basé à terre, jusqu'à ce qu'un pays chef de file se manifeste pour en prendre la tête. UN ومن ثم، ستضطر فرقة العمل البحرية مؤقتا إلى القيام بمهامها تحت قيادة محلية إلى حين تحديد دولة لقيادتها.
    L'examen technique est parvenu à la conclusion que le Groupe d'intervention navale demeurait un élément essentiel de la FINUL. UN وخلص الاستعراض التقني إلى أن فرقة العمل البحرية تظل عنصرا أساسيا من عناصر القوة.
    Durant l'année dernière, le Groupe d'intervention navale de la FINUL a vu le nombre des navires disponibles se réduire progressivement. UN وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها.
    La Force d'intervention navale et la marine libanaise ont organisé 13 ateliers à terre et 20 exercices de formation en mer. UN وأجرت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية 13 حلقة عمل في البر، و 20 تمرينا تدريبيا في البحر.
    Le Comité craignait que l'absence de procédures opérationnelles permanentes permettant de vérifier le matériel du Groupe d'intervention naval n'empêche d'évaluer correctement ses moyens. UN وأعرب المجلس عن القلق إزاء عدم إمكانية تحديد قدرة فرقة العمل البحرية على الوجه الصحيح نظرا لعدم وجود أي إجراءات تشغيلية موحدة للتحقق مما لدى فرقة العمل البحرية من معدات مملوكة للوحدات.
    La Force navale intérimaire a continué de mener des activités de surveillance dans la zone des opérations maritimes et d'assurer une formation au personnel des forces navales libanaises. UN وواصلت فرقة العمل البحرية إجراء عمليات الاعتراض البحري وتوفير التدريب لقوات البحرية اللبنانية.
    Depuis décembre 2008, le Secrétariat a demandé à 27 États Membres de verser des contributions au Groupe d'intervention navale. UN ودعت الأمانة العامة 27 من الدول الأعضاء إلى المساهمة في فرقة العمل البحرية منذ كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le produit est moins important que prévu parce que seulement 1 des 3 frégates prévues et 1 des 5 hélicoptères prévus pour le Groupe d'intervention navale ont été déployés. UN يعزى نقصان الناتج إلى نشر فرقاطة واحدة بدلا من 3 مقررة، ونشر طائرة هليكوبتر بدلا من 5 مقررة في فرقة العمل البحرية
    Le Groupe d'intervention navale sera dirigé par un commandant, assisté de personnel opérationnel embarqué et à terre. UN وسيتولى قائد القوة البحرية مع موظفي العمليات لديه قيادة فرقة العمل البحرية على ظهر سفينة القيادة ومن البر.
    C'est pourquoi les services d'appui à la mission de la FINUL ont élaboré des procédures et des normes pour l'inspection des navires du Groupe d'intervention navale. UN وبالتالي، قام عنصر دعم بعثة القوة المؤقتة بوضع إجراءات ومقاييس لتفتيش سفن فرقة العمل البحرية.
    L'écart s'explique par le plus grand nombre de rotations des navires du Groupe d'intervention navale. UN نتجت زيادة العدد عن ارتفاع عدد عمليات تناوب سفن فرقة العمل البحرية
    Les activités d'entraînement du Groupe d'intervention navale et de la marine libanaise ont commencé à donner des résultats encourageants. UN وأخذ تنفيذ أنشطة التدريب التي تضطلع بها فرقة العمل البحرية للتدريب مع البحرية اللبنانية يؤتي نتائج مشجعة.
    La Cellule a enfin aidé le Secrétariat à tirer les leçons de la création du Groupe d'intervention navale. UN وساعدت الخلية العسكرية الاستراتيجية أيضا الأمانة العامة في تحديد الدروس المتصلة بإنشاء فرقة العمل البحرية.
    Il couvre également le coût de l'exploitation de sept hélicoptères rattachés aux navires du Groupe d'intervention navale. UN ويشمل الاعتماد الاحتياجات المتعلقة بتشغيل 7 طائرات عمودية ملحقة بسفن فرقة العمل البحرية.
    Étant donné que le Groupe d'intervention navale avait été créé sur cette base, il n'était pas nécessaire de compléter l'accord sur le statut des forces en vigueur. UN وبما أن فرقة العمل البحرية قد أُنشئت على هذا الأساس، لم يكن من الضروري وجود ملحق لاتفاق مركز القوات القائم.
    Des projets de lettre d'attribution concernant le Groupe d'intervention navale ont été adressés pour observations aux missions permanentes intéressées. UN أرسلت نسخ من مشاريع طلبات التوريد بشأن فرقة العمل البحرية إلى البعثات الدائمة المعنية لإبداء التعليقات.
    Le Groupe d'intervention navale continuera d'effectuer des patrouilles et de mener des opérations d'interdiction maritime le long de la côte libanaise. UN وستواصل فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وعمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية.
    Le produit est moins important que prévu parce que le Groupe d'intervention navale a déployé 5 hélicoptères au lieu de 7. UN يعزى انخفاض الناتج إلى نشر 5 طائرات عمودية بدلا من 7 في فرقة العمل البحرية
    La diminution est essentiellement imputable à la réduction des dépenses liées au déploiement des navires du Groupe d'intervention navale et de la baisse projetée des dépenses liées au carburant diesel. UN ويعزى الانخفاض في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بنشر سفن فرقة العمل البحرية وانخفاض التكلفة المتوقعة لوقود الديزل.
    Durant la période considérée, la Force d'intervention navale et les forces navales libanaises ont organisé 71 ateliers à terre et 184 stages de formation en mer. UN ونظمت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 71 حلقة عمل في البر و 184 دورة تدريبية في البحر.
    - élaboration de directives pour l'inspection du matériel du Groupe d'intervention naval - FINUL UN المعدات المملوكة للوحدات - وضع مبادئ توجيهية محددة لعمليات التفتيش من قبل فرقة العمل البحرية على المعدات المملوكة للوحدات
    La Force navale intérimaire a continué de patrouiller et de mener des activités de surveillance dans la zone des opérations maritimes, notamment en coopération avec la marine libanaise. UN وواصلت فرقة العمل البحرية تسيير الدوريات وإجراء عمليات الاعتراض البحري في منطقة العمليات البحرية، بما في ذلك إجراء عمليات اعتراض بحري مشتركة مع القوات البحرية اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more