"فرقة موسيقية" - Translation from Arabic to French

    • un groupe
        
    • orchestre
        
    • chorale
        
    • groupe de
        
    • une fanfare
        
    • musique
        
    • musiciens
        
    • la fanfare
        
    • groupe folk
        
    • orchestres
        
    Tu pourrais peut-être en jouer au concert de l'école. Monter un groupe. Te faire des amis. Open Subtitles .ربما تستطيع العزف به في حفلة المدرسة تكون فرقة موسيقية وتكسب بعض الأصدقاء
    J'avais 13 ans, j'ai cru que c'était un groupe. Open Subtitles أجل، أجل، حين كنت في الـ13، وخلتك تتكلمين عن فرقة موسيقية.
    En plus, j'ai entendu que cette affaire impliquée un groupe, heureusement pour vous j'apporte mon indispensable expertise musicale. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، سمعت أن القضية تتضمن فرقة موسيقية لذا ، من حُسن حظك أنني أحضرت معي خبرتي الموسيقية الكبيرة
    Passer son temps à jouer dans un orchestre... ça ne me donne pas l'air très cool. Open Subtitles فقضائك لحياتك كلها في فرقة موسيقية ليس هو الصورة المثالية لما في أحلامك
    C'est notamment le cas de la coopération entre le Département et la Radiodiffusion coréenne qui a permis à un orchestre de musique coréenne traditionnelle de se produire à un concert donné récemment pour la Journée des Nations Unies. UN وخير مثال على ذلك هو التعاون بين الإدارة وهيئة الإذاعة الكورية، الذي أدى إلى مشاركة فرقة موسيقية كورية تقليدية في الحفل الموسيقي الذي أقيم في الآونة الأخيرة بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة.
    C'est un groupe de ska que j'écoutais dans les années 90. Open Subtitles إنها فرقة موسيقية اعتدت سماعها في التسعينيات
    un groupe que je connais joue à Echo Park ce soir... Open Subtitles فرقة موسيقية ستعزف في حديقة الصدى الليلة
    Avec des gars, on a monté un groupe. Open Subtitles لدينا بعض الرفاق هناك ولدينا فرقة موسيقية
    Tu vas monter un groupe de ska sans véritable talent. Open Subtitles وبعدها ستبدأ في تشكيل فرقة موسيقية وستكونُ فظيعة، وستُعامل الفتيات بسوء
    - "Laver pantalon noir." - C'est un groupe. Open Subtitles غسيل الملابس الداخلية السوداء إنها فرقة موسيقية
    (rires) Vous voyez, c'est drôle parce que, qui prend un groupe ? Open Subtitles أترون هذا مُضحك لأنه من يُحضر فرقة موسيقية لزفاف ؟
    Son ex-mari avait un groupe, elle était chanteuse, donc elle doit chercher la stabilité. Open Subtitles زوجها السابق هو قائد فرقة موسيقية وهي كانت المغنية ومن المرجح انها ترغب بالحصول على وظيفة مستقرة حقا
    Je suis venu à mon travail et un groupe d'étrangers s'est enfermé avec une arme non enregistrée. Open Subtitles ووجدت فرقة موسيقية من خارج المدينة محبوسين في غرفة ومعهم سلاح غير مسجّل
    un groupe de passage a blessé l'un des nôtres. Open Subtitles فرقة موسيقية زائرة قامت بإيذاء أحد اعضائنا
    Parce que je n'ai pas envie que vous signiez avec un autre orchestre ce qui me ferait passer pour un méchant. Open Subtitles 'لأنني لا أريدك أن توقع مع فرقة موسيقية أخرى
    On ne peut pas vivre avec eux, et on ne peut pas diriger un grand orchestre sans eux . Open Subtitles لا يمكن العيش معهم ولا يمكن إدارة فرقة موسيقية بدونهم
    "Une chorale compte 80 membres, soit 20 pour chaque registre. Open Subtitles فرقة موسيقية لديها 80 عضو لكل مجموعة عشرين
    Fais juste attention à ne pas être violée à côté d'une fanfare. Open Subtitles فقط تأكدي بأن لا يتم الإعتداء عليك بجوار مسيرة فرقة موسيقية
    Si j'avais un groupe, j'aurais au moins 87 musiciens. À l'aide ! Open Subtitles لو لدى فرقة موسيقية سيكون لدى على الاقل 87 رجلا
    J'ai pris quelques photos de mon voisin, et avec l'aide de Photoshop, nous avons des photos de la fanfare jusqu'à l'école de médecine. Open Subtitles أحضرت بعض الصور من جيراني ،وببعض المساعدة من الفوتوشوب من كونه ضمن فرقة موسيقية ومدرسة الطب
    Dans les années 90, Tobias et sa famille avaient formé un groupe folk appelé "Solution 100 % naturelle du Dr Fünke pour un bonheur familial. " Open Subtitles في منتصف التسعينات، قام (توبايس)، بتشكيل فرقة موسيقية مع (لينزي)، و(مايبي) %تدعى بـ " الطبيب (فيونكي) طبيعي 100 وقضاء الوقت الطيب مع العائلة
    La Fundamusical Bolívar est une initiative sociale de l'État vénézuélien qui promeut la systématisation de l'enseignement et de la pratique de la musique dans le cadre d'orchestres symphoniques et de chœurs, qui servent de moyen d'organisation sociale et de développement communautaire. UN وهذه المؤسسة مبادرة احتماعية لدولة فنـزويلا التي تعزز منهجة تعليم الموسيقى والممارسة الجماعية لها من خلال استعمال فرقة موسيقية سيمفونية وفرقة للإنشادكأداتين للتنظيم الاجتماعي والتنمية المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more