"فرنكا سويسريا" - Translation from Arabic to French

    • francs suisses
        
    • CHF
        
    • FS
        
    Les montants indiqués sont fondés sur l'expérience des années précédentes - taux de change de 1 dollar à 0,926 francs suisses. UN وتستند المبالغ الواردة في الجدول إلى تجارب السنوات السابقة، بسعر صرف يتراوح بين 1 و 0.926 فرنكا سويسريا.
    Au cours du premier trimestre de 1994, la Suisse a versé 656 000 francs suisses par l'intermédiaire de l'UNICEF et de l'Armée du salut; UN وفي الربع اﻷول من عام ١٩٩٤، تم منح مبلغ ٠٠٠ ٦٥٦ فرنكا سويسريا عن طريق اليونيسيف وجيش الانقاذ.
    Au total, 40 367 francs suisses ont été dégagés pour aider la population locale. UN وقد خُصص ما مجموعه 367 40 فرنكا سويسريا لتقديم هذه المساعدة إلى المجتمع المحلي.
    Les familles ayant des jumeaux ou au moins trois enfants perçoivent CHF 330 par enfant et par mois. UN أما الأسر التي لديها توائم أو لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، فتحصل على 330 فرنكا سويسريا لكل طفل في الشهر.
    L'allocation pour enfants passe à CHF 330 par mois pour chaque enfant de plus de dix ans. UN وتُزاد علاوة الطفل إلى 330 فرنكا سويسريا في الشهر لكل طفل يزيد عمره على 10 سنوات.
    Les juges recevaient 1 500 francs suisses pour chaque affaire dont ils rédigeaient le jugement et 375 francs suisses pour chaque affaire dans laquelle ils siégeaient et dont ils signaient le jugement. UN حيث يحصل القضاة على 500 1 فرنك سويسري عن كل قضية يعدون مشروعها و 375 فرنكا سويسريا عن كل قضية ينظرونها كأعضاء في هيئة ويوقعونها.
    Pour chaque jugement, le juge rapporteur reçoit 1 500 francs suisses d'honoraires et chacun des autres juges reçoit 375 francs suisses d'honoraires. UN وتصرف للقاضي المقرر أتعاب مبلغها 500 1 فرنك سويسري ولكل من القاضيين الآخرين أتعاب مبلغها 375 فرنكا سويسريا.
    Le juge rapporteur perçoit une indemnité de 1 500 francs suisses par jugement rédigé; chacun des deux juges signataires perçoit une indemnité de 375 FS par jugement signé. UN ويُدفع لكل قاض أتعابا قدرها ٥٠٠ ١ فرنك سويسري عن كتابة كل حكم؛ ويُدفع لكل من القاضيين الموقﱢعين اﻵخرين مبلغ قدره ٣٧٥ فرنكا سويسريا عن توقيعهم على كل حكم.
    Ce montant est calculé sur la base d'une redevance de 85 francs suisses par mois pour le personnel qui utilise le parking souterrain du bâtiment E et de 50 francs suisses par mois pour ceux qui utilisent le parking de la cour intérieure. UN وهي تقوم على أساس رسم شهري يبلغ ٨٥ فرنكا سويسريا لﻷماكن في أسفل المبنى هاء ورسم شهري يبلغ ٥٠ فرنكا سويسريا لﻷماكن اﻷخرى في الفناء الداخلي.
    Ce montant est calculé sur la base d'une redevance de 85 francs suisses par mois pour le personnel qui utilise le parking souterrain du bâtiment E et de 50 francs suisses par mois pour ceux qui utilisent le parking de la cour intérieure. UN وهي تقوم على أساس رسم شهري يبلغ ٨٥ فرنكا سويسريا لﻷماكن في أسفل المبنى هاء ورسم شهري يبلغ ٥٠ فرنكا سويسريا لﻷماكن اﻷخرى في الفناء الداخلي.
    Le Comité consultatif a été informé que ce taux de 78 francs suisses resterait constant pendant les cinq premières années d'occupation des locaux. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن من المتوقع أن يبقى رسم الصيانة هذا ثابتا عند ٧٨ فرنكا سويسريا لفترة السنوات الخمس اﻷولى من شغل المبنى.
    OMM 18 750 francs suisses UN ٧٥٠ ١٨ فرنكا سويسريا
    En sus du prix de vente exigé, le tribunal condamne le défendeur au paiement des frais de recouvrement par 790 francs suisses, - en application de l'article 74 de la CVIM. UN وبالإضافة إلى ثمن البيع المطلوب، قضت المحكمة بأن يسدد المدّعَى عليه تكاليف استرداد مبلغ 790 فرنكا سويسريا عملا بالمادة 74 من اتفاقية البيع.
    La FITBB finance ces écoles en demandant au public de parrainer un enfant en versant 50 francs suisses par an en son nom au fonds Child Learn. UN والتمس الاتحاد الدعم لمدارسه عن طريق التبرع لكفالة طفل واحد بدفع مبلغ 50 فرنكا سويسريا سنويا إلى صندوق شبكة الموارد للقضاء على عمل الطفل.
    Le Comité a en outre été informé que, pour un voyage aller retour à partir de Genève, le coût moyen de ce mode de transport était de 454 francs suisses, alors que le coût moyen de l'avion était de 530 francs suisses. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن متوسط تكلفة رحلة ذهاب وإياب من جنيف، عن طريق السكك الحديدية هو 454 فرنكا سويسريا، فيما يبلغ متوسط التكلفة بالطائرة 530 فرنكا سويسريا.
    82. L'aide fournie durant le premier trimestre de 1994 s'est élevée à 720 360 francs suisses et a été accordée à Terre des Hommes et à d'autres organismes suisses de secours. UN ٨٢ - وبلغت قيمــة المساعــدة المقدمــة خلال الفترة اﻷولى من عام ١٩٩٤، المقسم إلى ثلاث فترات، ما مقداره ٣٦٠ ٧٢٠ فرنكا سويسريا ونسب إلى هيئة أرض الانسان وهيئات غوثية سويسرية أخرى.
    En 1998, la Fondation pour l’avenir (oeuvre caritative créée par l’Association) a versé 4 830 francs suisses (3 500 dollars) en faveur du Programme, dont ont ainsi pu bénéficier aussi les Philippines, l’Indonésie et le Bangladesh. UN وفي عام ١٩٩٨، قامت مؤسسة المستقبل الخيرية التابعة للرابطة باﻹسهام بمبلغ ٨٣٠ ٤ فرنكا سويسريا )٥٠٠ ٣ دولار أمريكي( في هذا البرنامج الذي اتسع منذئذ فشمل الفلبين وإندونيسيا وبنغلاديش.
    En 2006, le salaire brut médian des personnes employées au Liechtenstein était de CHF 5 885. UN وفي عام 2006، كان المرتب الإجمالي الوسطي للعاملين في ليختنشتاين 885 5 فرنكا سويسريا.
    Chez les femmes, le salaire médian était de CHF 5 176, alors que celui des hommes atteignait CHF6 468. UN وكان المرتب الوسطي بالنسبة للمرأة 176 5 فرنكا سويسريا، في حين بلغ المرتب الوسطي للرجل 468 6 فرنكا سويسريا.
    Le pourcentage de ménages à faible revenu au Liechtenstein est de 11 % soit 1528 ménages ayant un revenu équivalent allant jusqu'à CHF 27 754. UN وبلغت نسبة الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض في ليختنشتاين 11 في المائة. وتمثل هذه النسبة 528 1 أسرة معيشية يصل دخلها إلى ما يعادل 754 27 فرنكا سويسريا.
    Les dépenses au titre de ce programme se sont élevées à 231 002 FS en 1993, et on estime qu'elles seront de 438 580 FS en 1994. UN وبلغــت النفقـــات البرنامجية ٠٠٢ ٢٣١ فرنكا سويسريا عام ١٩٩٣، وتقدر بمبلغ ٥٨٠ ٤٣٨ فرنكا سويسريا في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more