"فصل الشتاء" - Translation from Arabic to French

    • l'hiver
        
    • d'hiver
        
    • Winter
        
    • un hiver
        
    • en hiver
        
    • hivernal
        
    • hivernales
        
    • saison des pluies
        
    l'hiver y dure environ un mois de plus que dans les autres régions. UN ويدوم فصل الشتاء في تلك المنطقة زهاء الشهر أكثر من المناطق اﻷخرى.
    Les conditions de vie sont très médiocres et ne pourront qu'empirer de façon catastrophique avec l'arrivée de l'hiver. UN وتتسم أوضاع أولئك الناس بالسوء إلى حد كبير ويقدر لها أن تزداد سوءا بدرجة خطيرة مع بداية فصل الشتاء.
    l'hiver y dure environ un mois de plus que dans les autres régions. UN ويدوم فصل الشتاء في تلك المنطقة زهاء الشهر أكثر من المناطق اﻷخرى.
    La période de travail est simplement transférée de l'hiver à l'été et les salaires sont maintenus. UN بل إن فترة العمل تغيرت ببساطة من فصل الشتاء إلى فصل الصيف، وظلت مرتباتهم على حالها.
    Les travaux devraient commencer après la saison d'hiver. UN ومن المتوقع أن يبدأ العمل بعد فصل الشتاء.
    Ils ont décidé que trop c'était trop et ont envoyé leurs sept enfants à Latchine à l'approche de l'hiver. UN واعتبرت هذه الأسرة أن الحال ما عادت تطاق، فلجأ الوالدان إلى إرسال أولادهما السبعة إلى لاتشين بفعل حلول فصل الشتاء.
    Ces problèmes sont encore plus durement ressentis pendant l'hiver. UN وإنه لأمر يدعو للقلق حقا ونحن في فصل الشتاء.
    La Central Pacific a pu travailler pendant presque tout l'hiver. Open Subtitles استطاعت شركة سنترال باسيفك العمل خلال فصل الشتاء
    On ne sait même pas si on va passer l'hiver. Open Subtitles من المحتمل اننا لن ننجو خلال فصل الشتاء.
    La neige qui les abritait pendant l'hiver devient une ennemie mortelle. Open Subtitles الثلج الذي يحميهم خلال فصل الشتاء أصبح عدوًا مميتًا
    Les chambres du haut ne sont pas terminées et l'hiver approche à grands pas. Open Subtitles لم تكتمل غرف الطابق الثاني بعد وأوشك فصل الشتاء على الحلول
    C'est le milieu de l'hiver sur les monts Hida, au Japon. Open Subtitles إنه منتصف فصل الشتاء في هذه الجبال اليابانية الشاهقة.
    Et maintenant je trouve des tampons là ou j'avais l'habitude de ranger mes gants pour l'hiver. Open Subtitles والآن أجد سدادات قطنية في مكان التي كنت أضع فيه قفازات فصل الشتاء
    Un lemming aussi grand pourrait nourrir notre clan pendant tout l'hiver! (gémissements du lemming) Open Subtitles لاموس بهذا الحجم يمكنه أن يطعم قرية كاملة طوال فصل الشتاء
    Au train où vont les choses, il se pourrait bien que le Gouvernement croate dépense 205 millions de dollars de plus pour subvenir à leurs besoins pendant l'hiver. UN وحسب المعدل الراهن، يحتمل أن تنفق الحكومة الكرواتية مبلغا آخر يصل إلى ٢٠٥ ملايين دولار للعناية بهم خلال فصل الشتاء.
    A mesure que l'hiver s'emparera de la région, les souffrances de la population s'aggraveront considérablement. UN ومع حلول فصل الشتاء بعواديه في المنطقة، فإن معاناة السكان ستزداد إلى حد كبير.
    Il faut notamment remettre en état certains abris et prévoir les biens et services requis pour aider ces personnes à passer l'hiver. UN ويشمل ذلك إصلاح بعض المآوي وتوفير السلع اﻷساسية لمساعدتهم أثناء فصل الشتاء المقبل.
    L'arrivée de l'hiver dans bon nombre de ces pays ne fait qu'exacerber des situations déjà tragiques. UN وقد أدى حلول فصل الشتاء في كثير من هذه البلدان إلى تفاقم حالات هي أصلا عصيبة.
    l'hiver marque le retour à l'intérieur des terres pour s'abriter et jouir d'un climat plus stable et d'un changement de régime. UN ويشهد فصل الشتاء العودة إلى الداخل بحثا عن المأوى ومناخا أكثر استقرارا وتغييرا في الظروف الغذائية.
    - Et, bien sûr, pour le chaperonnage du bal d'hiver, Open Subtitles و بالطبع , المرافقة في فصل الشتاء رسمياً
    UNRWA reports that dwellings are overcrowded, not regularly maintained and very cold during the Winter. UN وتفيد الأونروا بأن المساكن مكتظة ولا تخضع لعمليات صيانة منتظمة وهي باردة جداً خلال فصل الشتاء.
    Absolument aucun décès dû aux intempéries ou à la faim n'a été à déplorer malgré un hiver rigoureux. UN ولم يسجل حادث وفاة واحد بسبب التعرض للجوع على الرغم من قسوة الظروف الجوية التي سادت فصل الشتاء.
    en hiver, le recours aux déjections animales et aux broussailles décroît tandis que celui du bois de chauffage augmente. UN وفي خلال فصل الشتاء يقل استخدام روث الحيوان وأغصان الشجيرات بينما يزداد استخدام حطب الوقود.
    Il est temps de perdre votre surpoids hivernal. Open Subtitles فمن الوقت لتسليط أن الوزن في فصل الشتاء المزعجة.
    De plus, les températures hivernales qui sont revenues à la normale après plusieurs hivers cléments ont eu une incidence sur les activités des insurgés. UN وإضافة إلى ذلك، عاد طقس فصل الشتاء إلى ما كان مألوفا بعد عدة سنوات من الاعتدال، مما كان له أثر على نشاط المتمردين.
    Si cette assistance est reçue à temps par les personnes déplacées, elle contribuera grandement à les apaiser puisque la saison des pluies approche. UN وإذا ما بلغت هذه المساعدات المشردين داخليا في الوقت المحدد، ستسهم إلى حد كبير في تهدئتهم مع اقتراب فصل الشتاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more