"فضاء" - Translation from Arabic to French

    • espace
        
    • spatial
        
    • spatiales
        
    • spatiale
        
    • astronaute
        
    • spatiaux
        
    • astronautes
        
    • Space
        
    • espaces
        
    • zone
        
    • territoire
        
    • astronef
        
    Le passage d'objets spatiaux dans un espace aérien étranger est l'une des questions qui appellent une réglementation internationale supplémentaire. UN ويمثّل مرور الأجسام الفضائية عبر فضاء جوي أجنبي واحدة من المسائل التي تتطلب مزيداً من التنظيم القانون الدولي.
    Un instrument multilatéral de prévention d'une course aux armements dans l'espace contribuera très largement à la sécurité de ce milieu. UN إن وضع صك متعدد الأطراف يمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي سيسهم إسهاماً رئيسياً في إيجاد فضاء آمن.
    iv) La visite probable au Chili de chercheurs et astronautes de la NASA pour participer à des séminaires de mise à jour des connaissances dans le domaine spatial; UN ' ٤ ' احتمال قيام علماء ورواد فضاء من ناسا بزيارة شيلي للمشاركة في حلقات دراسية حول تحديث المعرفة بالشؤون الفضائية ؛
    Ce Comité du programme se composait de représentants des agences spatiales nationales, d'organismes internationaux et d'établissements universitaires. UN وضمّت لجنة البرنامج ممثلين لوكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية.
    Le Canada se félicite par ailleurs que la Russie participe pleinement au projet de création d'une station spatiale internationale. UN وتشعر كندا بالارتياح ﻷن الاتحاد الروسي سيشارك مشاركة تامة في مشروع بناء محطة فضاء دولية.
    Ce n'est pas tous les jours que tu vas visiter la NASA avec un vrai astronaute. Open Subtitles ليس كل يوم سيتنسى لك أن تتجول في ناسا مع رائد فضاء حقيقي.
    Aller dans l'espace, c'est le truc le plus rapide qu'un humain peut faire, c'était soit astronaute soit tu as déjà entendu parler des statoréacteurs ? Open Subtitles ،ربما ليس لنفس السبب الذهاب للفضاء وكأنه أسرع ،ما يمكن للبشري أن يسافره لذا إما أكون رائد فضاء أو ..
    Ce sont des propos haineux et ce campus est censé être un espace de sécurité. Open Subtitles انه خطاب للكراهيه و هذا المخيم من المفروض أن يكون فضاء أمنا
    Mais plutôt : j'ai une voiture de sport, tu as une sauterelle de l'espace. Open Subtitles هذا مثل أن يكون لدي سيارة سباق ويكون لديك نطاط فضاء
    Il passera dans l'espace de la Fédération et nous frôlera. Open Subtitles ،سوف تمر في فضاء الإتحاد بالقرب جداً مننا
    Le Comité a donc examiné les questions relatives à l'organisation d'une troisième conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN وبناء على ذلك، ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بعقد مؤتمر فضاء الثالث.
    - J'ai un vaisseau spatial. - Il consomme quel - type de carburant ? Open Subtitles ـ اكذب على الآن فوراً ـ حسناً ، لدىّ سفينة فضاء..
    Vous aussi c'est votre première fois dans un vaisseau spatial ? Open Subtitles هل هي رحلتك الاولي علي سفينة فضاء , ايضاً؟
    Je pourrais créer un vaisseau spatial qui volerait super vite. Open Subtitles يمكنني تصميم سفينة فضاء إنها تقطع المسافات بسرعه
    En 2012, des accords de coopération spatiale ont été signés avec de nouvelles agences spatiales et des nouveaux programmes et projets spatiaux ont été lancés. UN ووقَّعت خلال 2012 اتفاقات تعاون في مجال الفضاء مع وكالات فضاء جديدة وبدأت في برامج ومشروعات جديدة متعلقة بالفضاء.
    Les participants retenus occupaient des postes dans des universités, des établissements de recherche, des agences spatiales nationales et des organisations internationales. UN وكان المشاركون المختارون ممن شغلوا مناصب في جامعات ومعاهد بحوث ووكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية.
    Le projet était mis en œuvre par les agences spatiales et les établissements universitaires des États-Unis, de Fédération de Russie, de Grèce, d'Italie et de Turquie. UN واضطلعت بالمشروع وكالات فضاء ومؤسسات أكاديمية من كل من الاتحاد الروسي وإيطاليا وتركيا والولايات المتحدة واليونان.
    Pour le Canada, la notion de sécurité spatiale suppose un accès équitable à un espace servant à des fins pacifiques. UN ويتضمن مفهوم كندا لأمن الفضاء إمكانية الوصول المتكافئة إلى فضاء خارجي آمن ويمكن استخدامه في الأغراض السلمية.
    Cinq lancements ont été effectués à partir du cosmodrome de Plesetsk, d'où cinq engins spatiaux ont été lancés. UN وكانت هناك خمس عمليات إطلاق صواريخ ناقلة من موقع الإطلاق بليسيتسك، أطلقت فيها خمس مركبات فضاء.
    Lieu de lancement: Satish Dhawan Space Centre, Sriharikota (Inde) UN مركز فضاء ساتيش دهاوان سريهاريكوتا، الهند 101.35 دقيقة
    La radio danoise se chargera des réservations et des demandes d'équipement. Des espaces seront prévus pour des camionnettes de reportage télévisé. UN وتتولى اﻹذاعة الدانماركية عمليات الحجز ومعالجة طلبات المرافق، كما يوجه فضاء لعربات البث التليفزيوني الخارجي.
    On a annulé notre permission pour nous envoyer dans la zone de Neptune. Open Subtitles لقد تم إنتزاعنا ، من إجازة كنا نستحقها ليتم إرسالنا ، إلى فضاء نبتون
    À l'époque médiévale, l'empire des Timurides couvrait un énorme territoire qui constituait un espace juridique et économique unique. UN ووحدت الدولة التيمورية في العصور الوسطى أراضي شاسعة، وقد أوجدت فضاء قانونياً واقتصادياً موحداً.
    On est à bord d'un astronef, Arthur! Dans l'espace! Open Subtitles نحن على متن سفينة فضاء يا آرثر فى الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more