La seule façon d'apprendre est d'expérimenter et d'aller la ou votre curiosité vous mene. | Open Subtitles | الطريقة الحقيقية لتعلم أي شيء هي الخروج وتجربتها واترك فضولك يعلمك |
Ta curiosité, ta soif de découvrir, tout ce champ des possibles là-bas ne sera jamais englué dans une basse morale religieuse, des assurances pour navires ou la nouvelle Chine. | Open Subtitles | فضولك وتعطشك لكل ما هو ممكن لا يمكن تقييده بأخلاق دينية وتأمين سفينة وخزف صيني جديد |
Ça dépend de ta curiosité au sujet de ce qu'il y a après. | Open Subtitles | هذا يعتمد على مدى فضولك حول مالذي سيحدث بعد ذلك |
Seulement, voyez vous, alors que vous suiviez simplement votre curiosité naturelle mon associé n'a pas accompli son travail. | Open Subtitles | بينما كنت تتبع فضولك الطبيعي شريكي الذي بجنبك فشل بالقيام بعمله |
Je ne veux pas que tu te sentes honteux pour... tu sais, avoir été curieux. | Open Subtitles | وأنا فقط لا أريدك أن تشعر بالخجل من.. كما تعلم, من فضولك |
Provoquer votre jalousie ou au moins votre curiosité. | Open Subtitles | إذا لم أنجح في إثارة غيرتك فعلى الأقل سأثير فضولك |
Vous savez par quoi je suis frappée, par votre total manque de curiosité sur pourquoi un détective à la criminelle demande pour votre employé. | Open Subtitles | أنا مُتأثر بقلّة فضولك عن سبب كون مُحققة جنائيّة تسأل عن مُوظفك. |
Ta curiosité semble toujours te placer dans des situations périlleuses. | Open Subtitles | يبدو أن فضولك يقودك دائما ً إلى أماكن خطرة |
Ta curiosité te met toujours dans des situations précaires. | Open Subtitles | يبدو أن فضولك لديه دائماً طريقة في إيقاعك بظروف مريبة |
Il m'a remis un message afin de satisfaire votre curiosité. | Open Subtitles | . لقد أمرنى أن أوصل لك رسالة لكى تشبع فضولك |
Soit vous satisfaisez votre curiosité, soit vous restez ignorante, ne faites rien de mal, et ma patiente ne meurt pas dans trois heures. | Open Subtitles | يمكنك إما إشباع فضولك أو تظلين جاهلة و لا ترتكبين أخطاء أخلاقية و لا تموت مريضتي بعد ثلاث ساعات |
Et une personne sensée consentirait forcément à être mise de force dans le coma juste pour satisfaire votre curiosité. | Open Subtitles | و الشخص العاقل يمكنه بالطبع الموافقة على أن يكون في غيبوبة لكي يرضي فضولك |
Tu sais, tu pourrais attendre l'IRM pour que ta curiosité soit satisfaite. | Open Subtitles | ربّما يمكنك انتظار صورة الرنين كي تشبع فضولك |
J'imagine avec effroi le niveau des connaissances de la planète si tout le monde avait votre insatiable curiosité ! | Open Subtitles | إنه يخيفنى التفكير فى حالة التعليم فى العالم لو كان الجميع لديه فضولك القيادى |
Je satisferai votre curiosité, car c'est celle d'un connaisseur... qui sait garder un secret. | Open Subtitles | سأرضى فضولك لأنك الرجل الوحيد القادر على تقدير ما عملته ويبقيه لنفسه |
Dis leur d'ouvrir les portes. Si ça satisfera ta curiosité. | Open Subtitles | أخبرهم أن يفتحوا الأبواب - سوف نرضي فضولك - |
Les professeurs sont là pour ça... Satisfaire la curiosité. | Open Subtitles | هذا مايفعله المدرس يُرضي فضولك |
Je n'aurais pas du. - Votre curiosité est naturelle. | Open Subtitles | انا اسف، ما كان يجب هذا - فضولك طبيعي جداً - |
Je sais pas ce qui te branche, de quoi t'es curieux. | Open Subtitles | لا أعرف ما يعجبك لا أعرف الأمر الذي يثير فضولك |
Vous n'êtes pas curieux de voir ce qui a changé au pays ? | Open Subtitles | أليس فضولك فى ان ترى كيف تغيرت الاشياء عند رجوعك للوطن؟ |
Tu es plus curieux que 90 % des médecins de cet hôpital. | Open Subtitles | فضولك يفوق أكثر من 90 بالمئة من الٔاطباء هنا |