"فضيع" - Translation from Arabic to French

    • horrible
        
    • terrible
        
    • affreux
        
    • nul
        
    • mal
        
    • craint
        
    • horriblement
        
    Oh, c'est horrible, mais je pense que ça serait mieux si les agents locaux s'en occupaient. Open Subtitles . حسناً , هذا فضيع ولكنها تبدو بأنها قضية . في مجال المحليين
    C'est une horrible et très convaincante raison pour vous d'avoir un long repas avec votre patron. Open Subtitles حسنا ، هذا حقاَ فضيع وسبب معقول أيضا من اجل الحصول على غداء متأخر مع رب عملك
    Car j'ai peur que si on parle de toutes les bêtises que j'ai faites, tu te dises que je suis horrible et que tu m'abandonnes. Open Subtitles كل الاشياد السخيفة التي اقوم بها، ستفكرين بأنني شخص فضيع و سوف تتركيني. آنا، هذا جنون.
    Mais ils m'ont confisqué mes billets pour RBR. - C'est terrible. Open Subtitles ولكن صادروا علي تذاكر الحفل هذا فضيع اسبوع سيء
    C'est terrible, sachant que la dernière fois qu'elle est partie pour un travail, elle a failli ne pas revenir. Open Subtitles انه فضيع بالنظر الى اخر مرة غادرت لعمل كانت تقريبا لن ترجع
    Oui , j'ai fait quelque chose d'affreux mais ça ne veut pas dire que je doive continuer de la sorte. Open Subtitles قمت بشيء فضيع نعم لكن لا يعني هذا ان أستمر في هذا الطريق
    Ecoute, je sais que c'est nul, mais tu devrais vraiment le faire. Open Subtitles أنظري ، أعلم أن الأمر فضيع ،لكن عليك حقا إتمام ذلك
    S'il m'arrive un truc horrible, je ne voudrais ni tuer ni mourir ? Open Subtitles إذا ما حدث شيء فضيع أمامي ألن أقتل أو أموت؟
    Tu m'as convaincue de faire quelque chose d'horrible à Brick juste parce que c'était la seule façon d'avoir ton attention. Open Subtitles لقد تركت نفسي للقيام بشيء فضيع لبيرك لأنه كانت الطريقة الوحيده لكي أحصل على أنتباهك
    Sais-tu à quel point c'est horrible que quelqu'un te traite comme ça? Open Subtitles أتعرف بأنه لأمر فضيع بأن يخيب ظّن شخص بمثل مافعلت؟
    Ça doit être horrible d'être d'une autre espèce. Open Subtitles لا بد أنه فضيع أن تكون نوع آخر من المخلوقات
    Oh mon Dieu, Je suis vraiment une horrible personne. Oh! Et votre relation était toute aussi amusante? Open Subtitles اشترى الخاتم ووجد الوقت المناسب يالهي, انا حقا شخص فضيع هل كانت علاقتك كلها بتلك المتعة؟ هل بامكاني مساعدتك سيد هينسون؟
    C'est horrible, c'est dégoûtant mais je n'aie pas d'autres endroits où te mettre. Open Subtitles هذا فضيع ، ومقرف لكن ليس هنك مكان أخر أضعك فيه
    C'est horrible de votre part de me demander. Open Subtitles بالحقيقة إنه فضيع منك لمجرد طلب مني ذلك.
    Matthew, pour toujours est un terrible vide sans fin. Open Subtitles , ماثيو إلى الأبد هو فراغ لاحدود له بشكل فضيع
    Dites-moi que c'était comme ça, dites-moi que c'était un choix difficile, une chose terrible, s'il-vous-plait, pour que je puisse toujours croire en la bonté. Open Subtitles اخبرني ان هذا هو كل الامر اخبرني انه كان قرارا صعب شيء فضيع , ارجوك , ارجوك
    Tu vois, ce mec viens juste d'apprendre quelque chose de terrible au sujet de sa fe..femme. Open Subtitles ليس في هاته الحالة أ رأيت دلك الرجل قد عرف الأن شئ فضيع على زوجته زوجته
    Une chose terrible et sans nom, imprégnée du sang de millions de galaxies. Open Subtitles ,شيء فضيع لا اسم له مغطىً بدماء ملايين المجرات
    J'étais particulièrement mal en point. Un affreux mucus coulait de mon nez. Open Subtitles بالنسبة لي كان سيئا جدا حيث كان لدي مخاط فضيع يخرج من أنفي
    Wow, ça semble affreux et déprimant, surtout depuis que j'ai goûté à ta cuisine. Open Subtitles ذلك يبدو فضيع وكئيب، خصوصاً بعد أن تذوقت طبخك.
    Vous êtes nul, comme séducteur. Open Subtitles نعم لأنك فضيع فى الإغراء ليس لديك أى جوده
    Je peux apos; t mis le doigt dessus, mais il apos; quelque chose très mal à cela. Open Subtitles لربّما لا يسمح لي بإستخدام إصبعي .ولكن هذا خطأ فضيع
    Être tout seul, ça craint. Open Subtitles كوني وحيدا أمر فضيع
    Et tu te sens horriblement oppressé en ce moment, ais-je raison? Open Subtitles أنكَ مُتأثر بِشكل فضيع في هذه اللحظة، هل كلامي صحيخ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more