"فظيعاً" - Translation from Arabic to French

    • horrible
        
    • terrible
        
    • affreux
        
    • nul
        
    • grave
        
    • épouvantable
        
    • atroce
        
    • cauchemar
        
    • horreur
        
    • une sale
        
    C'était horrible. La pire souffrance que je n'ai jamais ressenti. Open Subtitles كان فظيعاً أشدّ ألمٍ شعرت به على الإطلاق
    Dis lui que tu as changé d'avis et sois horrible. Open Subtitles أخبرها أنّك غيّرت رأيك و كُن شخصاً فظيعاً
    Je suis sûre que ce que tu prévois est tout aussi horrible. Open Subtitles أنا واثقة من أنك تنوي أن تفعل شيئا فظيعاً على أي حال.
    Maintenant que je le dis à voix haute, ça sonne un peu terrible, alors, je vais arrêter de parler. Open Subtitles وبعدما قلت هذا بصوت عالى هذا يبدو لى فظيعاً للغاية لذلك سوف أتوقف عن الكلام
    Il ne ressent de l'amour que des éraflures sur la peau . Laissez-le aller là où l'amour est terrible. Open Subtitles ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً
    Je crains que cet homme ait fait quelque chose d'affreux. Open Subtitles أخشى بأن هذا الرجل ربما فعل شيئاً فظيعاً
    Tu te mords la lèvre inférieure, donc t'as dû faire un truc horrible. Open Subtitles حسناً, انتي تعضين شفتك السفلى مما يعني انك فعلت شيئاً فظيعاً
    Mon cœur, rien que tu puisses faire, peu importe à quel point c'est horrible, rien est impardonnable. Open Subtitles عزيزتي, لا شيء يمكن أن تفعليه, مهما كان فظيعاً لا يوجد شيء لا يغتفر
    Et je sais que ça a l'air dingue, mais j'ai l'impression qu'il va se passer quelque chose d'horrible et que si je peux comprendre ma prémonition à temps, je peux peut-être empêcher que ça se produise. Open Subtitles وأعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكنني أشعر بأن أمراً فظيعاً سيحدث وإن استطعت حل لغز الهاجس في الوقت المناسب
    Ce qu'ils ont fait à ces opposants était horrible. Open Subtitles ما فعلوه بهؤلاء المتظاهرين كان شيئاً فظيعاً
    horrible rupture. Elle veut recommencer avec toi. Open Subtitles كان أنفصالاً فظيعاً أرادت أن تبدأ من جديد معك
    Tim, c'était horrible de pas pouvoir te le dire. Open Subtitles تيم ، لقد كان الأمر فظيعاً كونى غير قادرة على محادثتك لمدة أسبوع
    Le conseil dit que des personnes proches de l'auteur pensent qu'il lui est arrivé quelque chose de terrible pendant sa détention, mais il n'a pas plus de détails. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    Le conseil dit que des personnes proches de l'auteur pensent qu'il lui est arrivé quelque chose de terrible pendant sa détention, mais il n'a pas plus de détails. UN ويزعم المحامي أن أقارب صاحبة البلاغ يعتقدون أن شيئاً فظيعاً قد حدث لها أثناء الاحتجاز ولكنه لم يقدم أية تفاصيل.
    Je sais que si vous ne me laissez pas partir, quelque chose de terrible va arriver. Open Subtitles أعلم أنك إن لم تطلق سراحى، شيئاً فظيعاً سيحدث.
    Faire quelque chose de terrible à ses pauvres, innocents parents, peut-être ? Open Subtitles لفعل شيئاً فظيعاً. لوالديه الأبرياء المساكين، ربما؟
    C'est affreux à dire, mais elle ne peut pas se réveiller tant que je n'ai pas réglé ça. Open Subtitles ،بالرغم من أن ما سأقوله سيبدو فظيعاً .لكن يجب ألآ تنهض قبل أن أصلح الأمر
    J'ai eu une mycose des pieds, mais le massage n'était pas affreux. Open Subtitles حصلت على فطريات القدم لكن المساج لم يكن فظيعاً
    Et je peux rien jouer du tout, alors j'étais nul ! Open Subtitles وأنا لا يمكنني العزف إطلاقاً لذا فقد كنت فظيعاً
    Il paraît qu'il a eu un grave accident. Open Subtitles كيف حال زوجي ؟ لقد فهمتُ أنّ حادثاً فظيعاً قد وقع له عفواً
    Nous savons tous que Papy Mirando était un homme épouvantable. Open Subtitles أعلم، جميعنا نعرف، أن الجد"ميراندو" كان رجلاً فظيعاً.
    J'ai dû être atroce dans ma vie antérieure. Open Subtitles لا بد أنني اقترفت أمراً فظيعاً في ما مضى من حياتي
    Elle était à une réunion de parents. Un cauchemar. Open Subtitles كانت في اجتماع الآباء، وكان الأمر فظيعاً
    Trois jours ont passé, sans résultat. L'horreur ! Open Subtitles مرت ثلاثة أيام ولكن الحظ لم يحالفنا وكان هذا فظيعاً
    Tu as une sale tête. Open Subtitles تبدو فظيعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more