"فظيعًا" - Translation from Arabic to French

    • horrible
        
    • terrible
        
    • affreux
        
    • une mauvaise
        
    • terriblement
        
    Liv, je sais que c'était mauvais et horrible et douloureux et triste, mais, juste, à 2 heures du matin, Open Subtitles ليف أنا أعلم بأن ذلك كان سيئًا و فظيعًا ومؤلمًا ومحزنًا لكن في الساعة الثانية صباحًا
    - Alors, assume. Tu as fait une chose horrible. Mais ça ne fait pas de toi une mauvaise personne. Open Subtitles اقترفت شيئًا فظيعًا، هذه لا يجعلك شخصًا فظيعًا
    Je suis désolée. C'était horrible, mais je ne savais pas quoi dire. Open Subtitles آسفة جدًا , كان ذلك فظيعًا, لكنني لم أعرف ما أقول.
    Enfin, les candidates, elles sont si excitées d'être là, même si c'est terrible. Open Subtitles اقصد , المتعهدات سعيدات جدًا ليكونوا هناك حتى لو كان فظيعًا
    Ça pourrait être terrible pour vous, vous savez ? De devoir avoir un oeil sur moi. Open Subtitles كان سيكون أمرًا فظيعًا بالنسبة لك أن تضطري للإعتناء بي.
    Elle y était pendant des mois, ça avait l'air affreux. Open Subtitles قضت شهورًا هناك، بدا هذا فظيعًا
    Je ne sais pas mais je me sens terriblement mal. Open Subtitles أنا لا أعرف ولكن سيكون هذا فظيعًا
    J'ai eu ton email. Pourquoi me dis-tu d'horrible chose comme ça ? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك، لماذا قد تقول كلامًا فظيعًا إلي؟
    Juste parce que il y a eu une fois un horrible gars ici ne veut pas dire que les autres le sont. Open Subtitles فقط لأن هناك شابًا فظيعًا هناك لا يعني أن ما تبقى منهم كذلك.
    Ҫa semblait être un rêve horrible. Open Subtitles لقد شعرت وكأنه كان حلمًا فظيعًا
    Tu sais, c'était horrible. Open Subtitles كما تعرف، كان فظيعًا. أنه كان لا شيء.
    Oh, ce n'est pas aussi horrible que ce qu'on peut penser Open Subtitles ليس الأمر فظيعًا بقدر ما قد يحسب المرء
    Je sais que la raison pour laquelle tu es venu vivre avec nous était horrible. Open Subtitles أعلم أن سبب قدومك للعيش معنا كان فظيعًا
    C'était terrible jusqu'à ce qu'on me donne un conseil pertinent. Open Subtitles و كان ذلك فظيعًا للغاية لوقتً ما وبعدها ، قال لي أحدهم شيئًا حكيمًا جدًا لي
    Je pense que quelque chose de terrible est arrivé dans cette pièce. Open Subtitles اعتقد بأن أمرًا فظيعًا حدث في هذه الغرفة
    Elle m'a dit qu'elle avait vu quelque chose de terrible. Open Subtitles كل ما أخبرتني به هو أنها قد شهدت شيئًا فظيعًا.
    Ça a dû être terrible de se retrouver seule, piégée. Open Subtitles لابد أنه كان شيئًا فظيعًا كونكِ محتجزة وحدك كهذا
    Je viens de le dire, le trafic est terrible. Open Subtitles قلت توًّا إن التكدس المروري كان فظيعًا.
    Je t'ai trompée. C'était affreux. Open Subtitles لقد خنتكِ، لقد فعلت أمرًا فظيعًا.
    Tu avais scotché Phillip à un arbre. C'était affreux. Open Subtitles ألصقتِ (فيليب) بشجرة، لقد كان الأمر فظيعًا
    Tu as aussi une mauvaise mine. Open Subtitles ومظهرك حتّى فظيعًا.
    C'était terriblement mal, mais qu'aurais-je... Open Subtitles كان الأمر فظيعًا بلا شك فظيع جدًا لكنني لم أجد حلاً آخرلـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more