De fait, nous sommes résolus à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Première Commission. | UN | وفي الواقع، نحن ملتزمون بزيادة فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى. |
Renforcement de l'efficacité des méthodes de travail de la Commission: projet de résolution | UN | تعزيز فعالية أساليب عمل اللجنة: مشروع قرار |
Rapport du Secrétaire général sur les recommandations concernant l'amélioration de l'efficacité des méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme | UN | تقرير الأمين العام عن توصيات لتعزيز فعالية أساليب عمل لجنة وضع المرأة |
Recommandations concernant l'amélioration de l'efficacité des méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme | UN | توصيات لتعزيز فعالية أساليب عمل لجنة وضع المرأة |
Aussi le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande se félicitent-ils de sa détermination à assurer l'efficacité de ses méthodes de travail. | UN | وتشعر أستراليا ونيوزيلندا وكندا بالارتياح لاستمرار التزام المحكمة بضمان فعالية أساليب عملها. |
Le chapitre IV inclut également des recommandations sur des mesures supplémentaires visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission, qui ont été adoptées par consensus. | UN | ويشمل الباب الرابع أيضا توصيات حول تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة تم الاتفاق عليها بتوافق الآراء. |
Ma délégation appuie également l'examen de mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission. | UN | ويؤيد وفدي أيضا النظر في تدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة. |
Organisation des travaux : Mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement | UN | تنظيم الأعمال: تدابير لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة |
L'Union européenne appuie donc le débat sur la question des mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail. | UN | ولذلك، يؤيد الاتحاد الأوروبي مناقشة مسألة اتخاذ تدابير لتحسين فعالية أساليب العمل. |
Mais nous demeurons optimistes et nous continuons à espérer qu'il sera peut-être possible d'améliorer l'efficacité des méthodes de la Commission du désarmement. | UN | ولكننا نظل متفائلين بأننا قد نتمكن من تحسين فعالية أساليب عمل هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
Le Japon est ouvert à toute proposition qui améliorera l'efficacité des méthodes de travail de la Commission. | UN | واليابان على استعداد لسماع أي اقتراح يسهم في فعالية أساليب عمل الهيئة. |
En 2005, de nombreuses délégations ont soulevé la question de l'amélioration de l'efficacité des méthodes de travail de la Conférence. | UN | فقد أثارت عدة وفود في 2005 مسألة تحسين فعالية أساليب عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de l'efficacité des méthodes de travail de la Première Commission | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى |
Bien qu'il y ait toujours moyen d'améliorer l'efficacité des méthodes de travail actuelles de la Première Commission, il nous faut néanmoins en préserver les points forts. | UN | ومع أن هناك دائما مجال لتحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى، علينا أن نحافظ على جوانب القوة في أساليب عملها الراهنة. |
3. L'amélioration de l'efficacité des méthodes de travail de la Première Commission est traitée depuis 1984. | UN | 3 - لقد ظلت مسألة تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى عملية مستمرة منذ عام 1984. |
Désarmement général et complet : amélioration de l'efficacité des méthodes de travail | UN | نزع السلاح العام الكامل: تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى |
Désarmement général et complet : amélioration de l'efficacité des méthodes de travail | UN | نزع السلاح العام والكامل: تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى |
La Norvège a achevé une enquête sur l'efficacité des méthodes de traitement appliquées aux hommes en 2002. | UN | وقامت النرويج بإنجاز دراسة استقصائية عن فعالية أساليب معالجة الرجال في عام 2002. |
Se félicitant des travaux du Comité contre la torture et encourageant ce dernier à poursuivre ses efforts pour accroître l'efficacité de ses méthodes de travail, | UN | وإذ ترحب بعمل لجنة مناهضة التعذيب، وإذ تشجع اللجنة على مواصلة جهودها لزيادة فعالية أساليب عملها، |
Elle n'a ménagé aucun effort pour étudier les moyens d'assurer l'efficacité de ses méthodes de travail, et elle a fait à cet égard un certain nombre d'observations et de propositions à l'intention de la Commission. | UN | ولم تدخر جهداً لبحث طرق ووسائل ضمان فعالية أساليب عملها وقدمت إلى اللجنة في هذا الصدد عدداً من التعليقات والاقتراحات. |
3. Constate qu'il faudrait renforcer l'efficacité des modalités d'exécution du programme de travail de Nairobi, notamment par les moyens suivants: | UN | 3- يسلّم بضرورة تعزيز فعالية أساليب برنامج عمل نيروبي، بوسائل تشمل ما يلي: |