"فعلتما" - Translation from Arabic to French

    • vous avez fait
        
    • avez-vous fait
        
    • avez vous fait
        
    • l'avez
        
    • faisiez
        
    Chérie, vous avez fait des trucs, c'est obligé. Open Subtitles عزيزتي، لقد فعلتما أشياءً. من المحال أنكم لم تفعلوا.
    Il est vraiment bouleversé. vous avez fait tout ce qu'il vous avait demandé de ne pas faire. Open Subtitles إنّه مستاء جدا منكما، لقد فعلتما كل ما طلب منكما ألا تفعلانه.
    - Comment avez-vous fait ça ? Open Subtitles لا استطيع أن أصدق أنكما أنتما الأثنان فعلتما ذلك
    Et qu'avez-vous fait de votre seule soirée ? Open Subtitles -وماذا فعلتما -إن سمحت بالسؤال في ليلتكما الواحدة معًا؟
    Comment avez vous fait ça ? D'où venez vous ? Open Subtitles واو , كيف فعلتما ذلك ؟ من أين جئتما ؟
    Maintenant, nous unissons vos âmes, comme vous l'avez fait pour votre pénis et vagin à plusieurs reprises dans cette belle chanson. Open Subtitles وأنتما الآن تضمان روحيكما كما فعلتما بقضيبك ومهبلها مرات عديدة على ألحان هذه الأغنية الجميلة.
    Je ne sais même pas si je pourrais faire ce que vous faisiez. Open Subtitles لست متأكداً إن كان بإمكاني أن أفعل كما فعلتما
    - Pas que je me plaigne ni rien, parce que vous avez fait un super travail, mais du champagne, des fraises au chocolat, des huîtres ? Open Subtitles لأنكما فعلتما عملاً جيداً لكن الشمبانيا ، الفراولة المغطاة بالشوكولا ، محار ؟
    Poursuivez-moi si vous voulez, mais regardez ce que vous avez fait aujourd'hui. Open Subtitles أخبراني إذا تريدان لكن لأجل السيد المسيح إنظرا إلى ما فعلتما اليوم
    Oh, non, non, non. vous avez fait exactement ce que je voulais. Open Subtitles لا، لا، لا، لقد فعلتما بالضبط ما أردت منكما فعله.
    Alors, vous avez fait des choses toutes les deux ? Open Subtitles أنتما الإثنتان فعلتما شيئاً, هاه؟
    Mais... Comment vous avez fait pour faire ça aussi vite ? Open Subtitles لكن، كيف فعلتما ذلك بسرعة كبيرة؟
    Comme vous avez fait dans vos vidéos perso. Open Subtitles مثلما فعلتما بالضبط في شريطكما المنزلي.
    Comment avez-vous fait ? Open Subtitles كيف فعلتما هذا ؟
    Mais pourquoi avez-vous fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلتما هذا ؟
    Qu'avez-vous fait ici ? Open Subtitles ماذا فعلتما هنا؟
    Que lui avez-vous fait? Open Subtitles ماذا فعلتما له؟
    Oh, mon Dieu ! Comment avez-vous fait ? Open Subtitles يا إلهي، كيف فعلتما هذا؟
    Qu'avez-vous fait après le câlin ? Open Subtitles ماذا فعلتما بعد العناق
    Je ne comprends pas. Alors pourquoi l'avez vous fait ? Open Subtitles أنا لا أفهم، لمَ فعلتما ذلك؟
    Qu'avez vous fait à mon client ? Open Subtitles ماذا فعلتما بموكلي؟
    Mais vous l'avez fait ensemble. Open Subtitles لكنكما فعلتما هذا معاً
    Qu'est ce que vous faisiez? Open Subtitles ماذا فعلتما في الداخل لفترة طويلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more