"فعل هذا بعد" - Translation from Arabic to French

    • plus faire ça
        
    • plus le faire
        
    • faire ça après
        
    • continuer comme ça
        
    • plus besoin de le faire
        
    Je sais que tu ne veux probablement plus faire ça. Open Subtitles لذا , انا اعلم انكي غالبًا لا تريدين فعل هذا بعد الان
    Je ne veux plus faire ça. Open Subtitles أتعلم أمرًا يا رجل؟ لا أريد فعل هذا بعد الآن.
    Je me rends compte que je ne peux plus faire ça. Open Subtitles وأكتشفت بأني لا أستطيع فعل هذا بعد الآن.
    Je veux plus le faire. Je comprends que ça vous rebute pour le moment, mais on est pas tous comme ça. Open Subtitles ـ لا أريد فعل هذا بعد الآن ـ كلا، يمكنني فهم سبب عدم إعجابكِ بهذا حتى الآن
    Comment as-tu pu faire ça après que je t'ai dit combien c'était important pour moi de prendre soin de moi-même ? Open Subtitles كيف أمكنك فعل هذا بعد أن قلت لك كم كان مهم بالنسبة إلي أن أهتم بنفسي ؟
    Non, je ne peux plus faire ça. Je veux juste faire des saisies comme je suis supposé le faire. Open Subtitles "كلا، لا أستطيع فعل هذا بعد الآن، أريد فقط العمل في المصادرة كما يُفترض بي."
    Non, je ne peux plus faire ça. Je veux juste faire des saisies comme je suis supposé le faire. Open Subtitles "كلا، لا أستطيع فعل هذا بعد الآن، أريد فقط العمل في المصادرة كما يُفترض بي."
    Je ne peux plus faire ça. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا بعد الآن. لا يُمكنني مُشاهدتكِ تقومين بهذا العمل.
    Je ne peux plus faire ça. J'ai fait une promesse ! Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا بعد الآن لقد وعدت
    Je ne peux plus faire ça, Elizabeth. Open Subtitles لايمكنني فعل هذا بعد الأن يا اليزابيث.
    Je ne veux plus faire ça, papa. Open Subtitles لا أريد فعل هذا بعد الآن، يا أبي.
    Je ne peux plus faire ça, Michael. Open Subtitles لا استطيع فعل هذا بعد الآن مايكل
    Je croyais que tu ne voulais plus faire ça dorénavant. Open Subtitles "ظننت بأنكِ لا تريدين فعل هذا بعد الآن"
    Oublie. Je ne peux plus faire ça. Open Subtitles انس الأمر لا استطيع فعل هذا بعد الآن
    Tu peux plus faire ça. Pas dans cette ville. Open Subtitles لا تستطيع فعل هذا بعد الآن يا ديمون.
    Je ne veux plus faire ça. Open Subtitles حسنا , لم اعد اريد فعل هذا بعد الآن
    Quand il s'agit de la famille, tu dois faire tout ton possible, parce qu'un jour, tu ne pourras plus le faire. Open Subtitles عندما يصل الأمر للعائلة، عليكِ فعل ما ينبغي لأنه ذات يوم قد لا تكوني قادرة على فعل هذا بعد ذلك
    Vous savez? Depuis que je ne peux plus le faire. Open Subtitles أتعلم، لأن لا يمكنني فعل هذا بعد الآن.
    Je suis heureuse que tu sois à la maison et que tu ailles bien, mais je ne peux plus le faire. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أنك عدت وأنك بخير ولكن لا يمكنني فعل هذا بعد اليوم
    Richard aurait-il pu faire ça après s'être enfui de chez Natalie ? Open Subtitles هل يمكن أن (ريكارد) فعل هذا بعد هروبه من ليلة أمس (ناتالي)؟
    Je ne peux plus continuer comme ça. Ce n'est jamais "juste un verre". Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا بعد الآن إنه ليس شرابا واحدا فقط
    Je dis juste que tu n'as plus besoin de le faire. Open Subtitles الذي أقوله، هو أنه ليس عليكِ فعل هذا بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more